Benal feat. Cecilie Noer - Hvor Går Du Hen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benal feat. Cecilie Noer - Hvor Går Du Hen




Hvor Går Du Hen
Куда Ты Идешь
Jeg går min vej hvis du ikk′ snart åbner
Я уйду, если ты сейчас же не откроешь,
Det' som om det′ blevet for koldt nu til bare at stå her
Словно стало слишком холодно, чтобы просто стоять здесь.
De spiller spillet for at slip' for slag
Они играют в игру, чтобы избежать ударов,
Men du ku' det hele hvis bare du ga′ mig lidt tilbage
Но ты могла бы получить всё, если бы только дала мне хоть немного взамен.
Jeg havde håbet at jeg ku′ ha' det godt og bare
Я надеялся, что смогу чувствовать себя хорошо и просто
Sige det fint du holder mig hen, længe du holder mig
Сказать, что всё в порядке, ты держишь меня на расстоянии, пока держишь меня,
Men det ikk′ noget at være en helt selv
Но нет смысла быть героем самому себе.
Kig mig, det ikk' tid til farvel, vel?
Посмотри на меня, еще не время прощаться, правда?
Det for let at bare men det letter bare
Так легко просто уйти, но это лишь облегчает
Alle derude er bange for du spørger mig hvad jeg ellers har
Всех остальных, они боятся, что ты спросишь меня, что у меня еще есть.
Luk mig ind før du lukker det af
Впусти меня, прежде чем ты закроешь всё.
Alt det dårlige er sket, der′ kun det smukke tilbage
Всё плохое уже случилось, осталось только прекрасное.
Jeg ku' se det dit smil da vi landede
Я видел это по твоей улыбке, когда мы приземлились.
Det′ kun dig, ingen grund til at vise mig noget andet
Есть только ты, нет смысла показывать мне что-то другое.
Ingen grund til at skabe et problem
Нет причин создавать проблему.
Gør dig klar babe, 3-2-1
Приготовься, детка, 3-2-1.
Lyden af flammer og jeg henter mig selv tilbage, igen og igen
Звук пламени, и я возвращаюсь к себе, снова и снова.
Og der er lyden af flammer af sine
И есть звук пламени от своих
Flammers skygger, som svinder døren klem
Теней пламени, которые исчезают, дверь приоткрыта.
Hvor går du hen?
Куда ты идешь?
Det startede med en enkelt gang
Всё началось с одного раза.
Han har tænkt hende, hun har tænkt ham
Он думал о ней, она думала о нём.
Lige meget hvor vi skal hen, bare længe det' frem
Неважно, куда мы идем, главное, что вперед.
Morgentrafikken lyder ligesom englesang
Утренний трафик звучит как пение ангелов.
De holder fest inde i byen for at mærke noget mer'
Они устраивают вечеринки в городе, чтобы почувствовать что-то большее.
Min verden den er din, din verden er der
Мой мир твой, твой мир там.
Drømmen den er svær men det′ ikk′ svært når det sker
Мечта сложна, но это не сложно, когда это происходит.
Hvis du gerne vil køre stærkt er det her
Если ты хочешь ехать быстро, то это здесь.
Hårde dage ligesom glem alt barndom hjemkald
Тяжелые дни, словно забудь всё, зов детства.
Fester med hinanden hver dag som et genvalg
Вечеринки друг с другом каждый день, как перевыборы.
Vejen den er smuk her, drømmer ikk' om flere veje
Дорога здесь прекрасна, не мечтаю о других дорогах.
Hvis du bare ku′ se hvad jeg ser når jeg ser dig
Если бы ты только могла видеть, что я вижу, когда смотрю на тебя.
En fuld mand ved når det' tomt
Пьяный мужчина знает, когда пусто.
Det sådn′ jeg sir' det for jeg mener det sådn′
Вот так я говорю, потому что я так думаю.
Har ikk' altid været nervøs, det noget der er sket da du kom
Не всегда был нервным, это случилось, когда ты появилась.
Jeg er klar, bare se min hånd
Я готов, просто посмотри на мою руку.
Lyden af flammer og jeg henter mig selv tilbage, igen og igen
Звук пламени, и я возвращаюсь к себе, снова и снова.
Og der er lyden af flammer af sine
И есть звук пламени от своих
Flammers skygger, som svinder døren klem
Теней пламени, которые исчезают, дверь приоткрыта.
Hvor går du hen?
Куда ты идешь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.