Текст и перевод песни Benal feat. Cecilie Noer - Hvor Går Du Hen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvor Går Du Hen
Куда Ты Идешь
Jeg
går
min
vej
hvis
du
ikk′
snart
åbner
Я
уйду,
если
ты
сейчас
же
не
откроешь,
Det'
som
om
det′
blevet
for
koldt
nu
til
bare
at
stå
her
Словно
стало
слишком
холодно,
чтобы
просто
стоять
здесь.
De
spiller
spillet
for
at
slip'
for
slag
Они
играют
в
игру,
чтобы
избежать
ударов,
Men
du
ku'
få
det
hele
hvis
bare
du
ga′
mig
lidt
tilbage
Но
ты
могла
бы
получить
всё,
если
бы
только
дала
мне
хоть
немного
взамен.
Jeg
havde
håbet
på
at
jeg
ku′
ha'
det
godt
og
bare
Я
надеялся,
что
смогу
чувствовать
себя
хорошо
и
просто
Sige
det
fint
du
holder
mig
hen,
så
længe
du
holder
mig
Сказать,
что
всё
в
порядке,
ты
держишь
меня
на
расстоянии,
пока
держишь
меня,
Men
det
ikk′
noget
at
være
en
helt
selv
Но
нет
смысла
быть
героем
самому
себе.
Kig
på
mig,
det
ikk'
tid
til
farvel,
vel?
Посмотри
на
меня,
еще
не
время
прощаться,
правда?
Det
for
let
at
bare
gå
men
det
letter
bare
Так
легко
просто
уйти,
но
это
лишь
облегчает
Alle
derude
er
bange
for
du
spørger
mig
hvad
jeg
ellers
har
Всех
остальных,
они
боятся,
что
ты
спросишь
меня,
что
у
меня
еще
есть.
Luk
mig
ind
før
du
lukker
det
af
Впусти
меня,
прежде
чем
ты
закроешь
всё.
Alt
det
dårlige
er
sket,
der′
kun
det
smukke
tilbage
Всё
плохое
уже
случилось,
осталось
только
прекрасное.
Jeg
ku'
se
det
på
dit
smil
da
vi
landede
Я
видел
это
по
твоей
улыбке,
когда
мы
приземлились.
Det′
kun
dig,
ingen
grund
til
at
vise
mig
noget
andet
Есть
только
ты,
нет
смысла
показывать
мне
что-то
другое.
Ingen
grund
til
at
skabe
et
problem
Нет
причин
создавать
проблему.
Gør
dig
klar
babe,
3-2-1
Приготовься,
детка,
3-2-1.
Lyden
af
flammer
og
jeg
henter
mig
selv
tilbage,
igen
og
igen
Звук
пламени,
и
я
возвращаюсь
к
себе,
снова
и
снова.
Og
der
er
lyden
af
flammer
af
sine
И
есть
звук
пламени
от
своих
Flammers
skygger,
som
svinder
døren
på
klem
Теней
пламени,
которые
исчезают,
дверь
приоткрыта.
Hvor
går
du
hen?
Куда
ты
идешь?
Det
startede
med
en
enkelt
gang
Всё
началось
с
одного
раза.
Han
har
tænkt
på
hende,
hun
har
tænkt
på
ham
Он
думал
о
ней,
она
думала
о
нём.
Lige
meget
hvor
vi
skal
hen,
bare
så
længe
det'
frem
Неважно,
куда
мы
идем,
главное,
что
вперед.
Morgentrafikken
lyder
ligesom
englesang
Утренний
трафик
звучит
как
пение
ангелов.
De
holder
fest
inde
i
byen
for
at
mærke
noget
mer'
Они
устраивают
вечеринки
в
городе,
чтобы
почувствовать
что-то
большее.
Min
verden
den
er
din,
din
verden
er
der
Мой
мир
— твой,
твой
мир
— там.
Drømmen
den
er
svær
men
det′
ikk′
svært
når
det
sker
Мечта
сложна,
но
это
не
сложно,
когда
это
происходит.
Hvis
du
gerne
vil
køre
stærkt
er
det
her
Если
ты
хочешь
ехать
быстро,
то
это
здесь.
Hårde
dage
ligesom
glem
alt
barndom
hjemkald
Тяжелые
дни,
словно
забудь
всё,
зов
детства.
Fester
med
hinanden
hver
dag
som
et
genvalg
Вечеринки
друг
с
другом
каждый
день,
как
перевыборы.
Vejen
den
er
smuk
her,
drømmer
ikk'
om
flere
veje
Дорога
здесь
прекрасна,
не
мечтаю
о
других
дорогах.
Hvis
du
bare
ku′
se
hvad
jeg
ser
når
jeg
ser
dig
Если
бы
ты
только
могла
видеть,
что
я
вижу,
когда
смотрю
на
тебя.
En
fuld
mand
ved
når
det'
tomt
Пьяный
мужчина
знает,
когда
пусто.
Det
sådn′
jeg
sir'
det
for
jeg
mener
det
sådn′
Вот
так
я
говорю,
потому
что
я
так
думаю.
Har
ikk'
altid
været
nervøs,
det
noget
der
er
sket
da
du
kom
Не
всегда
был
нервным,
это
случилось,
когда
ты
появилась.
Jeg
er
klar,
bare
se
på
min
hånd
Я
готов,
просто
посмотри
на
мою
руку.
Lyden
af
flammer
og
jeg
henter
mig
selv
tilbage,
igen
og
igen
Звук
пламени,
и
я
возвращаюсь
к
себе,
снова
и
снова.
Og
der
er
lyden
af
flammer
af
sine
И
есть
звук
пламени
от
своих
Flammers
skygger,
som
svinder
døren
på
klem
Теней
пламени,
которые
исчезают,
дверь
приоткрыта.
Hvor
går
du
hen?
Куда
ты
идешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.