Benash - Mission (feat. Mansly) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benash - Mission (feat. Mansly)




Mission (feat. Mansly)
Mission (feat. Mansly)
J′suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Eh
Eh
J'suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Comme pépé, j′ai d'l'ambition
Like grandpa, I got ambition
Échouer, hors de question
Failing, out of the question
Ennemis, nous ratissons
Enemies, we rake
J′suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Comme pépé, j′ai d'l′ambition
Like grandpa, I got ambition
Échouer, hors de question
Failing, out of the question
Ennemis, nous ratissons
Enemies, we rake
J'suis tous les jours en ssion-mi
I'm on a mission every day, baby
J′ai nouveaux amis, j'ai double Uzi
I got new friends, I got a double Uzi
J′ai plusieurs ennemis, beaucoup plus d'ici
I got many enemies, many more over here
J'suis grand comme Noisy, eh
I'm big like Noisy, eh
Comico-zer, chez nous tout le monde nie
Comico-zer, everybody denies at our place
J′niquais des mères sur le tatami
I used to fuck mommas on the tatami
T′es fou mais ça dépend face à qui
You crazy but it depends on who I'm facing
La piraterie n'est jamais finie
Piracy never ends
Eh, kilo′ de te-shi, kilo' de te-shi
Eh, kilos of weed, kilos of weed
Cachés dans la poussette
Hidden in the stroller
Fais gaffe à mon équipe, fais gaffe à mon brolique
Watch out for my crew, watch out for my brolic
Fais gaffe à mon coup de tête
Watch out for my headbutt
Tellement jnouné, j′suis en lévitation
So high, I'm levitating
J'pars avec confrères en confrontation
I go with my brothers into confrontation
Les tirs se croisent, cadavres nous alignons
The shots cross, we align corpses
Jeux de bagarre, au c-sa nous buvons
Fighting games, we drink at the police station
Eh, on s′unit car on s'ressemble
Eh, we unite because we are alike
Bad zoo, Marlo, guy gang
Bad zoo, Marlo, guy gang
En mission de septembre à septembre
On a mission from September to September
On risque H24 de s'faire prendre
We risk getting caught 24/7
J′suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Comme pépé, j′ai d'l′ambition
Like grandpa, I got ambition
Échouer, hors de question
Failing, out of the question
Ennemis, nous ratissons
Enemies, we rake
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
La prof' a prédit mon avenir
The teacher predicted my future
Elle a visé dans le mille, yeah
She aimed for the best, yeah
Toi, t′étais en bas, t'as sucé, t′es monté
You, you were at the bottom, you sucked, you climbed up
Mais t'as jamais été dans le milieu
But you've never been in the hood
Le cul entre deux chaises, j'ai fini par terre
Ass between two chairs, I ended up on the ground
Égalité, ma bite, j′écoute plus les gens
Equality, my dick, I don't listen to people anymore
Mon grand-père travaillait dans les champs
My grandfather worked in the fields
Mon avocat travaille sur les Champs
My lawyer works on the Champs
En c′moment, le quartier ne voit pas drah
Right now, the hood doesn't see money
Mission, mission casse-pipe
Mission, suicide mission
Entre deux parloirs j'suis avec Mansly
Between two visiting rooms I'm with Mansly
Ou dans le bureau d′la SPIP
Or in the probation officer's office
Tu casses, tu connais la chanson
You break the law, you know the drill
Tu veux pas que je te dise "déménage, babe"
You don't want me to tell you "move, babe"
Bilay, je côtoie que des gens sombres
Really, I only hang out with shady people
Posé dans mon tieks avec nash-Be
Chilling in my Nike with nash-Be
Tu veux faire la guerre, vas-y fais la queue
You want to fight, go ahead and wait in line
Mets-toi derrière l'autre clown qui parle pour tchi
Get behind the other clown who's talking for you
Ou derrière cette keh, non derrière ces keufs
Or behind this bitch, no, behind these cops
Non, derrière cette salope qui m′a poukie
No, behind this slut who screwed me over
J't′allume ta mère
I'll light your mom up
Des frères t'as qu'à en avoir mille
You can have a thousand brothers
Je sors du quartier broliqué
I'm coming out of the brolic hood
Car j′suis conscient d′en avoir mille
Because I'm aware of having a thousand of them
J'suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Comme pépé, j′ai d'l′ambition
Like grandpa, I got ambition
Échouer, hors de question
Failing, out of the question
Ennemis, nous ratissons
Enemies, we rake
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Habillé noir comme les All Blacks
Dressed in black like the All Blacks
J'suis dans l′bât', c'est bien compact
I'm in the building, it's well packed
La rue me paye, je suis son mac
The streets pay me, I'm their pimp
Thug est ma vie, j′suis comme 2Pac
Thug is my life, I'm like 2Pac
J′attends mon tête avec la BAC
I'm waiting for my headbutt with the cops
Pour du liquide, nos missions deviennent possibles
For cash, our missions become possible
Fuck Tom Cruise, Place des Fédérés on te fait deh
Fuck Tom Cruise, Place des Fédérés we'll finish you
La beuh vient d'Espagne comme les sœurs Cruise
The weed comes from Spain like the Cruise sisters
Trouverons pas Villeneuve sous le camembert
We won't find Villeneuve under the Camembert
Casquette MJK, les missions sont sales
MJK cap, the missions are dirty
Devant la juge on est mort de rire
In front of the judge we're dying of laughter
Demande à caner, j′suis dans les ffaires-a
Ask Caner, I'm in the business
Fédérés par V92i
Federated by V92i
Désolé, ma fierté m'a pas tué
Sorry, my pride didn't kill me
Tu cherchais la rue, et bah tu y es
You were looking for the streets, well you're here
Ouais, je parle mal
Yeah, I talk bad
J′ai touché un calibre à l'âge ma bite pouvait pas tirer
I touched a caliber at the age where my dick couldn't shoot
Tous les jours en ssion-mi
Every day on a mission, baby
J′fais du sale, c'est promis
I do dirty, I promise
J'suis tous les jours en mission
Every day I'm on a mission
Comme pépé, j′ai d′l'ambition
Like grandpa, I got ambition
Échouer, hors de question
Failing, out of the question
Ennemis, nous ratissons
Enemies, we rake
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission
Every day on a mission
Tous les jours en mission, eh
Every day on a mission, eh
Ouais, j′ai d'l′ambition, eh
Yeah, I got ambition, eh





Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Samy Emara, Slimane Doukoure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.