Текст и перевод песни Benash feat. Alonzo - Cauchemar
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
I'm
white
as
snow
but
I
have
a
drool
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
I'm
snow-white
but
I
have
a
slobber
Je
brille
dans
le
noir,
j'allume
mon
joint
d'beuh
I
glow
in
the
dark,
I
turn
on
my
weed
joint
Les
poucaves
sortent
pas
de
chez
eux
The
thumbelins
don't
leave
their
homes
Je
vis
dans
un
manoir,
t'es
dans
un
T2
I
live
in
a
mansion,
you're
in
a
T2
Je
sors
en
peignoir
avec
une
arme
à
feu
I'm
going
out
in
a
bathrobe
with
a
gun
On
dit
que
les
chiens
font
pas
de
chatte
They
say
that
dogs
don't
make
pussy
Bizarrement
ta
chienne
a
une
grosse
chatte
Strangely
your
bitch
has
a
big
pussy
Sur
un
coup
de
tête
j'rejoins
Ayew
au
Ghana
On
a
whim
I
join
Ayew
in
Ghana
Pendant
que
tu
fais
la
queue
pour
du
bis-canna
While
you're
waiting
in
line
for
encore-canna
T-shirt
sans
logo,
c'est
un
D-Squared
T-shirt
without
logo,
it's
a
D-Squared
Tu
m'dois
des
sous,
j'rentre
chez
toi
comme
le
RAID
You
owe
me
money,
I'm
going
home
like
the
RAID
KFC,
remplacez
vos
frites
pourries
par
du
riz
KFC,
replace
your
rotten
fries
with
rice
De
reconduire
une
Clio,
j'préfère
mourir
To
drive
a
Clio
back,
I'd
rather
die
J'pars
en
showcase
avec
15
VHR
I'm
going
on
a
showcase
with
15
VHRS
Faubourg
Saint-Honoré,
ma
bagagerie
est
très
très
chère
Faubourg
Saint-Honoré,
my
luggage
is
very
very
expensive
T'insultes
ta
mère,
tu
fais
l'canard
devant
ta
copine
You
insult
your
mother,
you
have
sex
in
front
of
your
girlfriend
J'ai
fait
un
cauchemar:
j'travaillais
à
l'usine
I
had
a
nightmare:
I
was
working
at
the
factory
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
I'm
snow-white
but
I
have
a
slobber
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
I'm
white
as
snow
but
I
have
a
drool
J'leur
laisse
des
traces
indélébiles
I
leave
indelible
traces
on
them
J'suis
en
presta'
chez
Colette,
eux
à
leur
domicile
I'm
on
presta'
at
Colette's,
they're
at
their
home
Clé
d'bras,
cassage
de
bras,
j'suis
habile
Arm
wrench,
arm
breaking,
I'm
skilled
Koba,
César,
Koba,
César,
j'suis
agile
Koba,
Caesar,
Koba,
Caesar,
I'm
agile
Si
t'es
jaloux,
y'a
rien
à
faire
If
you're
jealous,
there's
nothing
to
do
Pour
du
succès
j'en
connais
qui
vendrait
père
et
mère
For
success
I
know
some
who
would
sell
father
and
mother
Si
j'te
parle
c'est
pour
ta
chatte,
kalashé
dans
le
4x4
If
I'm
talking
to
you
it's
for
your
pussy,
kalashé
in
the
4x4
J'compte
sur
personne,
fuck
les
maths,
fight
fight
I'm
not
counting
on
anyone,
fuck
the
math,
fight
fight
J'suis
un
boss
en
Hugo
I'm
a
boss
in
Hugo
Appart-hôtel,
appart-hôtel
#Adagio
Apartment-hotel,
apartment-hotel
#Adagio
J'fais
des
cauchemars,
j'suis
en
classe
éco'
I'm
having
nightmares,
I'm
in
eco
class'
Jack
Jack
Jack...
au
goulot
Jack
Jack
Jack...
at
the
neck
J'suis
un
redoutable
chef
de
guerre
I
am
a
formidable
warlord
La
cocaïne
vient
de
Martinique,
on
la
revend
et
y'a
R
The
cocaine
comes
from
Martinique,
we
sell
it
and
there's
R
Gyrophare,
les
mains
en
l'air
Hooter,
hands
in
the
air
El
Diablo,
sur
les
tibias
j'n'ai
plus
de
nerfs
El
Diablo,
on
the
shins
I
no
longer
have
nerves
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveux
I'm
snow-white
but
I
have
a
slobber
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Ils
ont
peur
du
noir
mais
ils
ferment
les
yeux
They
are
afraid
of
the
dark
but
they
close
their
eyes
Je
suis
blanc
comme
neige
mais
j'ai
un
baveu
I'm
white
as
snow
but
I
have
a
drool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMON LAROCHE NGANOU NOUBISSIE, KASSIMOU DJAE, MOHAMMED SOULAIMANE ETTAYEB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.