Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
sera
bien
mieux
ailleurs
Wir
werden
woanders
viel
besser
dran
sein
J'suis
au
sommet
comme
balise
Ich
bin
an
der
Spitze
wie
eine
Boje
Même
en
français
j'te
localise
Selbst
auf
Französisch
kann
ich
dich
orten
On
apprend
d'nos
erreurs
Wir
lernen
aus
unseren
Fehlern
J'voyage
tellement
que
j'défais
plus
ma
valise
Ich
reise
so
viel,
dass
ich
meinen
Koffer
nicht
mehr
auspacke
Presta
noire
sur
presta
noire
Schwarzer
Auftritt
nach
schwarzem
Auftritt
Rassemblement
noir
avant
show
noir
Schwarze
Versammlung
vor
schwarzer
Show
Cherche
à
marquer
l'histoire
Versuche,
Geschichte
zu
schreiben
Personne
va
t'arrêter
même
si
t'as
peau
noire
Niemand
wird
dich
aufhalten,
auch
wenn
du
schwarze
Haut
hast
J'reçois
convoc,
trop
tard,
j'me
casse
Ich
bekomme
eine
Vorladung,
zu
spät,
ich
haue
ab
J'me
fais
juger
par
XXX
Dumas
han
Ich
werde
von
XXX
Dumas
beurteilt,
han
Elle
veut
m'enfermer
cette
connasse
Sie
will
mich
einsperren,
diese
Schlampe
La
Kalash
et
illets-bi
sont
dans
le
faux
plafond
Die
Kalaschnikow
und
die
Scheine
sind
in
der
Zwischendecke
J'me
balade
serein,
j'ai
Glock
dans
l'caleçon
Ich
laufe
gelassen
herum,
ich
habe
eine
Glock
in
der
Hose
Délit
d'faciès
par
des
fachistes
Racial
Profiling
durch
Faschisten
Le
commissaire
se
croit
mentaliste
Der
Kommissar
hält
sich
für
einen
Mentalisten
Face
à
lui
montagne
d'acier
mais
l'mec
persiste
Vor
ihm
ein
Berg
aus
Stahl,
aber
der
Typ
gibt
nicht
auf
T'es
tellement
con
qu'tu
braques
visage
à
nu
Du
bist
so
dumm,
dass
du
mit
unbedecktem
Gesicht
raubst
J'ai
la
haine
et
la
rage
d'un
détenu
Ich
habe
den
Hass
und
die
Wut
eines
Häftlings
Aide
ton
prochain,
fais
preuve
d'un
peu
d'humanité
Hilf
deinem
Nächsten,
zeige
etwas
Menschlichkeit
Faut
que
j'me
barre
d'ici
loin
de
toutes
ces
formalités
Ich
muss
hier
weg,
weit
weg
von
all
diesen
Formalitäten
J'me
bats
contre
le
temps
même
si
je
sais
que
j'peux
pas
lutter
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
kämpfen
kann
Dis-moi
si
j'dois
l'viser
ou
bien
si
j'dois
m'en
méfier
Sag
mir,
ob
ich
ihn
ins
Visier
nehmen
oder
mich
vor
ihm
hüten
soll
Partons
d'ici,
on
sera
bien
mieux
ailleurs
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
wir
werden
woanders
viel
besser
dran
sein
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
J'suis
toujours
là,
après
deux
ans
d'malheur
Ich
bin
immer
noch
da,
nach
zwei
Jahren
Unglück
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
Jus
d'bagarre
plein
la
boca,
bagarre
noire
à
Belle-Épine
Saft
von
Schlägereien
im
Mund,
schwarze
Schlägerei
in
Belle-Épine
J'me
présente
sans
avocat,
j'me
défends
comme
Anakin
Ich
erscheine
ohne
Anwalt,
ich
verteidige
mich
wie
Anakin
Faut
coller
la
tite-pe,
faut
coller
la
tite-pe,
faut
qu'on
s'agglutine
Man
muss
das
kleine
Mädchen
fassen,
man
muss
das
kleine
Mädchen
fassen,
wir
müssen
uns
zusammenrotten
Faut
aussi
baiser
la
tite-pe,
son
cul
une
fleur
qu'on
butine
Man
muss
auch
das
kleine
Mädchen
ficken,
ihr
Hintern
ist
eine
Blume,
die
wir
bestäuben
Ta
souffrance
sera
très
brève
et
ta
mort
subite
Dein
Leiden
wird
sehr
kurz
sein
und
dein
Tod
plötzlich
C'est
la
panique
comme
Daesh
dans
camp
sunnite
Es
ist
Panik
wie
bei
Daesh
im
sunnitischen
Lager
T'envoies
des
piques,
t'assumes
pas,
t'es
pathétique
Du
stichelst,
stehst
nicht
dazu,
du
bist
erbärmlich
Mon
compte
en
banque
grossit,
j'connais
plus
éthique
Mein
Bankkonto
wächst,
ich
kenne
keine
Ethik
mehr
J'connais
répression
policière,
fuck
la
brigade
du
commissaire
Ich
kenne
polizeiliche
Repression,
scheiß
auf
die
Brigade
des
Kommissars
Présente-toi
direct
on
te
vi-ser
Stell
dich
direkt
vor,
wir
nehmen
dich
ins
Visier
Dans
mon
collimateur
sa
jugulaire
In
meinem
Fadenkreuz
seine
Halsschlagader
XXX
combat
au
sol
spectaculaire
XXX
spektakulärer
Bodenkampf
Hara
kiri
flow,
j'poucave
pas,
j'me
brise
l'annulaire
Hara-Kiri-Flow,
ich
verpfeife
nicht,
ich
breche
mir
den
Ringfinger
Aide
ton
prochain,
fais
preuve
d'un
peu
d'humanité
Hilf
deinem
Nächsten,
zeige
etwas
Menschlichkeit
Faut
que
j'me
barre
d'ici
loin
de
toutes
ces
formalités
Ich
muss
hier
weg,
weit
weg
von
all
diesen
Formalitäten
J'me
bats
contre
le
temps
même
si
je
sais
que
j'peux
pas
lutter
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
kämpfen
kann
Dis-moi
si
j'dois
l'viser
ou
bien
si
j'dois
m'en
méfier
Sag
mir,
ob
ich
ihn
ins
Visier
nehmen
oder
mich
vor
ihm
hüten
soll
Partons
d'ici,
on
sera
bien
mieux
ailleurs
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
wir
werden
woanders
viel
besser
dran
sein
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
J'suis
toujours
là,
après
deux
ans
d'malheur
Ich
bin
immer
noch
da,
nach
zwei
Jahren
Unglück
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
Aide
ton
prochain,
fais
preuve
d'un
peu
d'humanité
Hilf
deinem
Nächsten,
zeige
etwas
Menschlichkeit
Faut
que
j'me
barre
d'ici
loin
de
toutes
ces
formalités
Ich
muss
hier
weg,
weit
weg
von
all
diesen
Formalitäten
J'me
bats
contre
le
temps
même
si
je
sais
que
j'peux
pas
lutter
Ich
kämpfe
gegen
die
Zeit,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
nicht
kämpfen
kann
Dis-moi
si
j'dois
l'viser
ou
bien
si
j'dois
m'en
méfier
Sag
mir,
ob
ich
ihn
ins
Visier
nehmen
oder
mich
vor
ihm
hüten
soll
Partons
d'ici,
on
sera
bien
mieux
ailleurs
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
wir
werden
woanders
viel
besser
dran
sein
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
J'suis
toujours
là,
après
deux
ans
d'malheur
Ich
bin
immer
noch
da,
nach
zwei
Jahren
Unglück
Fuck
les
dollars,
fuck
les
euros,
j'en
ai
marre
des
modalités
Scheiß
auf
die
Dollars,
scheiß
auf
die
Euros,
ich
habe
die
Nase
voll
von
den
Modalitäten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Mohammed Soulaimane Ettayeb
Альбом
CDG
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.