Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumier en chef
Oberster Scheißkerl
Comme
à
l'ancienne
j'reviens
vénère
car
j'ai
des
comptes
à
régler
Wie
früher
komm'
ich
wütend
zurück,
denn
ich
hab'
Rechnungen
zu
begleichen
J'ai
donné
des
coupes
et
j'en
ai
reçues,
j'suis
toujours
là
quand
faut
se
fighter
Ich
hab'
Schläge
ausgeteilt
und
eingesteckt,
ich
bin
immer
da,
wenn
gekämpft
werden
muss
J'suis
le
CDG,
CDG
Ich
bin
der
CDG,
CDG
Même
tout
seul
j'peux
assumer
une
rre-gue
Selbst
allein
kann
ich
einen
Krieg
führen
À
Nanterre,
mon
frère
est
enfermé
In
Nanterre
ist
mein
Bruder
eingesperrt
Avant
qu'il
sorte
j'me
dois
de
tout
baiser
Bevor
er
rauskommt,
muss
ich
alles
zerficken
Si
le
game
résiste,
Bamiléké
l'fera
céder
Wenn
das
Game
Widerstand
leistet,
wird
Bamiléké
es
zum
Nachgeben
bringen
On
veut
pas
savoir
la
peine,
on
veut
savoir
c'est
qui
la
poucave
Wir
wollen
nicht
die
Strafe
wissen,
wir
wollen
wissen,
wer
die
Petze
ist
Pour
pas
que
ces
pédés
m'atteignent,
j'envoie
des
hit-zer
à
tout
a-v
Damit
diese
Schwuchteln
mich
nicht
kriegen,
baller
ich
überall
hin
Le
navire
est
négrier
mais
sans
esclave,
pirate
s'est
multiplié
Das
Schiff
ist
ein
Sklavenschiff,
aber
ohne
Sklaven,
Piraten
haben
sich
vermehrt
Je
te-doigt
une
meuf
canon
dans
l'habitacle,
en
roulant
sur
les
bandits,
yeah
Ich
fingere
eine
heiße
Braut
im
Innenraum,
während
ich
über
Banditen
rolle,
yeah
On
n'aurait
pas
tout
niqué
ensemble,
aujourd'hui
c'est
moi
le
sse-bo
Hätten
wir
nicht
alles
zusammen
gefickt,
heute
bin
ich
der
Boss
Au
square
plus
personne
t'aime,
je
te
le
dis
sans
même
te
xer-bo
Im
Viertel
liebt
dich
keiner
mehr,
ich
sag's
dir,
ohne
dich
überhaupt
anzuschauen
J'suis
une
plaque
espagnole
sur
l'A10
Ich
bin
ein
spanisches
Nummernschild
auf
der
A10
J'bombarde,
vroum
Ich
rase,
wrumm
Coffre
est
rempli
d'haschich
Kofferraum
ist
voller
Haschisch
J'suis
au
quartier
ça
m'harcèle
(ça
m'harcèle)
Ich
bin
im
Viertel,
man
bedrängt
mich
(man
bedrängt
mich)
La
rue
me
connaît
bien
Die
Straße
kennt
mich
gut
Chaque
jour
elle
m'enseigne
(elle
m'enseigne)
Jeden
Tag
lehrt
sie
mich
(lehrt
sie
mich)
Je
règne
ici
comme
Felipe
(Felipe)
Ich
herrsche
hier
wie
Felipe
(Felipe)
Tel
un
officier,
j'suis
armé
everyday
(everyday)
Wie
ein
Offizier
bin
ich
jeden
Tag
bewaffnet
(jeden
Tag)
Mes
échecs
sont
scolaires,
mes
réussites
sont
dans
la
rue
Meine
Misserfolge
sind
schulisch,
meine
Erfolge
sind
auf
der
Straße
On
vit
de
haine,
'sère
et
de
colère
car
policiers
nos
frères
tuent
Wir
leben
von
Hass,
Elend
und
Wut,
weil
Polizisten
unsere
Brüder
töten
J'suis
au
quartier
ça
m'harcèle
(ça
m'harcèle)
Ich
bin
im
Viertel,
man
bedrängt
mich
(man
bedrängt
mich)
La
rue
me
connaît
bien
Die
Straße
kennt
mich
gut
Chaque
jour
elle
m'enseigne
(elle
m'enseigne)
Jeden
Tag
lehrt
sie
mich
(lehrt
sie
mich)
J'ai
bataillé,
bataillé,
j'ai
toujours
fait
ce
qu'il
fallait
Ich
habe
gekämpft,
gekämpft,
ich
habe
immer
getan,
was
nötig
war
J'me
vois
toujours
niquer
des
mères
Ich
sehe
mich
immer
noch
Mütter
ficken
Même
avec
plus
de
50
balais
Selbst
mit
über
50
Jahren
Trop
de
fils
de
putes
font
les
chauds
Zu
viele
Hurensöhne
spielen
sich
auf
Ils
se
prennent
pour
je
sais
pas
qui
(pas
qui,
pas
qui)
Sie
halten
sich
für
ich
weiß
nicht
wen
(nicht
wen,
nicht
wen)
J'vais
leur
montrer
c'est
quoi
la
street
Ich
werd'
ihnen
zeigen,
was
die
Straße
ist
Rendez-vous
devant
chez
le
paki
(paki,
paki)
Treffpunkt
vor
dem
Paki(-Laden)
(Paki,
Paki)
Ma
colère
ne
cesse
d'accroitre
Meine
Wut
hört
nicht
auf
zu
wachsen
Mets
pas
les
pieds
dans
mon
quat
Setz
keinen
Fuß
in
mein
Viertel
J'vais
le
cogner
comme
j'cogne
ours-patte
Ich
werd'
ihn
schlagen
wie
mit
einer
Bärentatze
Dieu
à
ma
gauche,
Kalash'
est
à
ma
droite
(fight)
Gott
zu
meiner
Linken,
Kalash
ist
zu
meiner
Rechten
(Kampf)
Œuil
d'Horus
est
sur
le
pull
(noir)
Das
Auge
des
Horus
ist
auf
dem
Pulli
(schwarz)
Le
chargeur
est
full,
est
full
Das
Magazin
ist
voll,
ist
voll
J'suis
pas
un
de
ces
négros
à
la
cool
Ich
bin
keiner
dieser
coolen
N*ggas
J'suis
déter'
et
solide,
rien
ne
peut
m'abattre
Ich
bin
entschlossen
und
solide,
nichts
kann
mich
niederstrecken
Avant
de
connaître
eau
paisible,
j'suis
passé
par
mer
agitée
Bevor
ich
ruhiges
Wasser
kannte,
bin
ich
durch
stürmische
See
gegangen
J'viens
d'un
pays
où
y
a
pas
de
visibilité
Ich
komme
aus
einem
Land,
wo
es
keine
Perspektive
gibt
Qui
êtes-vous?
Daigon,
vive
la
fraternité
Wer
seid
ihr?
Daigon,
es
lebe
die
Bruderschaft
J'suis
le
premier
disque
d'or
du
square
Ich
bin
die
erste
goldene
Schallplatte
des
Viertels
J'suis
le
CDG,
j'écris
l'histoire
Ich
bin
der
CDG,
ich
schreibe
Geschichte
J'suis
une
plaque
espagnole
sur
l'A10
Ich
bin
ein
spanisches
Nummernschild
auf
der
A10
J'bombarde,
vroum
Ich
rase,
wrumm
Coffre
est
rempli
d'haschich
Kofferraum
ist
voller
Haschisch
J'suis
au
quartier
ça
m'harcèle
(ça
m'harcèle)
Ich
bin
im
Viertel,
man
bedrängt
mich
(man
bedrängt
mich)
La
rue
me
connaît
bien
Die
Straße
kennt
mich
gut
Chaque
jour
elle
m'enseigne
(elle
m'enseigne)
Jeden
Tag
lehrt
sie
mich
(lehrt
sie
mich)
Je
règne
ici
comme
Felipe
(Felipe)
Ich
herrsche
hier
wie
Felipe
(Felipe)
Tel
un
officier,
j'suis
armé
everyday
(everyday)
Wie
ein
Offizier
bin
ich
jeden
Tag
bewaffnet
(jeden
Tag)
Mes
échecs
sont
scolaires,
mes
réussites
sont
dans
la
rue
Meine
Misserfolge
sind
schulisch,
meine
Erfolge
sind
auf
der
Straße
On
vit
de
haine,
'sère
et
de
colère
car
policiers
nos
frères
tuent
Wir
leben
von
Hass,
Elend
und
Wut,
weil
Polizisten
unsere
Brüder
töten
J'suis
au
quartier
ça
m'harcèle
(ça
m'harcèle)
Ich
bin
im
Viertel,
man
bedrängt
mich
(man
bedrängt
mich)
La
rue
me
connaît
bien
Die
Straße
kennt
mich
gut
Chaque
jour
elle
m'enseigne
(elle
m'enseigne)
Jeden
Tag
lehrt
sie
mich
(lehrt
sie
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Arnold Kinkela Mbonga
Альбом
NHB
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.