Benash - Fumier en chef - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benash - Fumier en chef




Fumier en chef
Главный засранец
Comme à l'ancienne j'reviens vénère car j'ai des comptes à régler
Как в старые добрые времена, я вернулся разъярённым, потому что у меня есть счета, с которыми нужно разобраться
J'ai donné des coupes et j'en ai reçues, j'suis toujours quand faut se fighter
Я раздавал удары и получал их в ответ, я всегда здесь, когда нужно драться
J'suis le CDG, CDG
Я из CDG, CDG
Même tout seul j'peux assumer une rre-gue
Даже в одиночку я могу устроить разнос
À Nanterre, mon frère est enfermé
В Нантере мой брат за решёткой
Avant qu'il sorte j'me dois de tout baiser
Пока он не выйдет, я должен всех порвать
Si le game résiste, Bamiléké l'fera céder
Если игра сопротивляется, Бамилеке заставит её подчиниться
On veut pas savoir la peine, on veut savoir c'est qui la poucave
Нам плевать на наказание, нам нужно знать, кто стукач
Pour pas que ces pédés m'atteignent, j'envoie des hit-zer à tout a-v
Чтобы эти педики меня не достали, я посылаю хиты всем подряд
Le navire est négrier mais sans esclave, pirate s'est multiplié
Корабль невезёт негров, но без рабов, пиратов стало больше
Je te-doigt une meuf canon dans l'habitacle, en roulant sur les bandits, yeah
Я лапаю обалденную девчонку в салоне, давя бандитов, yeah
On n'aurait pas tout niqué ensemble, aujourd'hui c'est moi le sse-bo
Если бы мы не уничтожили всё вместе, сегодня я был бы боссом
Au square plus personne t'aime, je te le dis sans même te xer-bo
В сквере тебя больше никто не любит, я говорю тебе это, даже не боясь
J'suis une plaque espagnole sur l'A10
Я как испанский номер на А10
J'bombarde, vroum
Я мчу, врум
Coffre est rempli d'haschich
Багажник забит гашишем
J'suis au quartier ça m'harcèle (ça m'harcèle)
Я в квартале, меня донимают (донимают)
La rue me connaît bien
Улица меня хорошо знает
Chaque jour elle m'enseigne (elle m'enseigne)
Каждый день она меня учит (учит)
Je règne ici comme Felipe (Felipe)
Я правлю здесь, как Фелипе (Фелипе)
Tel un officier, j'suis armé everyday (everyday)
Как офицер, я вооружён каждый день (каждый день)
Mes échecs sont scolaires, mes réussites sont dans la rue
Мои неудачи в школе, мои успехи на улице
On vit de haine, 'sère et de colère car policiers nos frères tuent
Мы живём ненавистью, страхом и гневом, потому что полицейские убивают наших братьев
J'suis au quartier ça m'harcèle (ça m'harcèle)
Я в квартале, меня донимают (донимают)
La rue me connaît bien
Улица меня хорошо знает
Chaque jour elle m'enseigne (elle m'enseigne)
Каждый день она меня учит (учит)
J'ai bataillé, bataillé, j'ai toujours fait ce qu'il fallait
Я боролся, боролся, я всегда делал то, что нужно
J'me vois toujours niquer des mères
Я всегда буду иметь дело с суками
Même avec plus de 50 balais
Даже когда мне будет за 50
Trop de fils de putes font les chauds
Слишком много сукиных детей строят из себя крутых
Ils se prennent pour je sais pas qui (pas qui, pas qui)
Они возомнили себя не пойми кем (не пойми кем, не пойми кем)
J'vais leur montrer c'est quoi la street
Я покажу им, что такое улица
Rendez-vous devant chez le paki (paki, paki)
Встреча у пакистанца (паки, паки)
Ma colère ne cesse d'accroitre
Моя ярость всё больше растёт
Mets pas les pieds dans mon quat
Не суйся в мой квартал
J'vais le cogner comme j'cogne ours-patte
Я ударю его, как медведь лапой
Dieu à ma gauche, Kalash' est à ma droite (fight)
Бог слева от меня, Калаш справа (дерись)
Œuil d'Horus est sur le pull (noir)
Глаз Гора на свитере (чёрном)
Le chargeur est full, est full
Магазин полон, полон
J'suis pas un de ces négros à la cool
Я не один из этих спокойных негров
J'suis déter' et solide, rien ne peut m'abattre
Я решителен и твёрд, ничто не может меня сломить
Avant de connaître eau paisible, j'suis passé par mer agitée
Прежде чем узнать спокойную воду, я прошёл через бурное море
J'viens d'un pays y a pas de visibilité
Я из страны, где нет перспектив
Qui êtes-vous? Daigon, vive la fraternité
Кто вы? Дайгон, да здравствует братство
J'suis le premier disque d'or du square
Я первый золотой диск из сквера
J'suis le CDG, j'écris l'histoire
Я из CDG, я пишу историю
J'suis une plaque espagnole sur l'A10
Я как испанский номер на А10
J'bombarde, vroum
Я мчу, врум
Coffre est rempli d'haschich
Багажник забит гашишем
J'suis au quartier ça m'harcèle (ça m'harcèle)
Я в квартале, меня донимают (донимают)
La rue me connaît bien
Улица меня хорошо знает
Chaque jour elle m'enseigne (elle m'enseigne)
Каждый день она меня учит (учит)
Je règne ici comme Felipe (Felipe)
Я правлю здесь, как Фелипе (Фелипе)
Tel un officier, j'suis armé everyday (everyday)
Как офицер, я вооружён каждый день (каждый день)
Mes échecs sont scolaires, mes réussites sont dans la rue
Мои неудачи в школе, мои успехи на улице
On vit de haine, 'sère et de colère car policiers nos frères tuent
Мы живём ненавистью, страхом и гневом, потому что полицейские убивают наших братьев
J'suis au quartier ça m'harcèle (ça m'harcèle)
Я в квартале, меня донимают (донимают)
La rue me connaît bien
Улица меня хорошо знает
Chaque jour elle m'enseigne (elle m'enseigne)
Каждый день она меня учит (учит)





Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Arnold Kinkela Mbonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.