Benash - NHB - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benash - NHB




NHB
NHB
M'en veux pas si j'suis pudique, m'en veux pas si j'suis plus l'même
Не вини меня, если я скромен, не вини меня, если я уже не тот
Les yeux d'ma ma fille pour ne plus m'perdre, le soir, j'navigue vers une autre sphère
Глаза моей дочери, чтобы не потеряться, вечером я уплываю в другую сферу
J'ai tout pour sourire mais j'suis bousillé, j'ai tant d'amertume sous mon bouclier
У меня есть все, чтобы улыбаться, но я разбит, у меня столько горечи под моим щитом
J'les ai laissé rentrer, ils ont tout pillé, j'regarde mes balafres pour pas oublier
Я позволил им войти, они все разграбили, я смотрю на свои шрамы, чтобы не забыть
Eh, j'échoue mais j'essaye encore, j'me questionne sur mon sort
Эй, я терплю неудачу, но я все еще пытаюсь, я задаюсь вопросом о своей судьбе
Et j'accosterai à bon port, j'entends plus, j'suis sourd
И я причалю в хорошем порту, я больше не слышу, я глух
La France d'en haut me dévisage mais la France d'en bas m'donne du courage
Франция сверху смотрит на меня свысока, но Франция снизу дает мне мужество
J'dois porter famille sur mes épaulettes, pas d'mes pêchés sur l'asphalte
Я должен нести семью на своих погонах, а не свои грехи на асфальте
Tout baiser, ça c'est mon option, m'demande pas pourquoi quand j'suis trop sombre
Все испортить это мой вариант, не спрашивай меня, почему я такой мрачный
Si j'rajoute un peu de sale, peut-être que j'pourrais mieux manger
Если я добавлю немного грязи, может быть, я смогу лучше есть
Tu veux mon cœur ou mon corps, n'aies pas d'gêne
Ты хочешь мое сердце или мое тело, не стесняйся
J'me suis perdu, c'était hardcore mais j'ai fait le deuil
Я потерялся, это было тяжело, но я пережил это
Dis-moi c'qu'il me reste, dis-moi c'qu'il me reste
Скажи мне, что мне осталось, скажи мне, что мне осталось
Dis-moi c'qu'il me reste, dis-moi c'qu'il me reste
Скажи мне, что мне осталось, скажи мне, что мне осталось
À part mes peurs, à part ton cœur, j'me sens tellement seul
Кроме моих страхов, кроме твоего сердца, я чувствую себя таким одиноким
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)
Mais dis-moi c'qu'il me reste
Но скажи мне, что мне осталось
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)
Pour te rejoindre au ciel, c'est juste une question d'temps
Чтобы присоединиться к тебе на небесах, это всего лишь вопрос времени
J'ai fait des déçus tant d'fois et j'y pense trop souvent
Я так часто разочаровывал людей, и я слишком часто думаю об этом
J'me suis fait du mal juste pour passer l'temps
Я причинял себе боль только для того, чтобы скоротать время
Les yeux d'mon daron m'émeuvent mais je n'pourrais jamais changer d'plan
Глаза моего отца трогают меня, но я никогда не смогу изменить свой план
On f'ra avec si c'est notre sort
Мы справимся, если это наша судьба
Mais pas trop longtemps, mon frère est en taule, j'sais pas quand il sort
Но не слишком долго, мой брат в тюрьме, я не знаю, когда он выйдет
Le regard vide, j'ai trop d'choses en tête
Пустой взгляд, у меня слишком много мыслей в голове
J'me suis noyé en fait, j'veux juste partir en paix
Я утонул на самом деле, я просто хочу уйти с миром
Tu veux mon cœur ou mon corps, n'aies pas d'gêne
Ты хочешь мое сердце или мое тело, не стесняйся
J'me suis perdu, c'était hardcore mais j'ai fait le deuil
Я потерялся, это было тяжело, но я пережил это
Dis-moi c'qu'il me reste, dis-moi c'qu'il me reste
Скажи мне, что мне осталось, скажи мне, что мне осталось
Dis-moi c'qu'il me reste, dis-moi c'qu'il me reste
Скажи мне, что мне осталось, скажи мне, что мне осталось
À part mes peurs, à part ton cœur, j'me sens tellement seul
Кроме моих страхов, кроме твоего сердца, я чувствую себя таким одиноким
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)
Mais dis-moi c'qu'il me reste
Но скажи мне, что мне осталось
Mais dis-moi c'qu'il me reste (dis-moi, dis-moi)
Но скажи мне, что мне осталось (скажи мне, скажи мне)





Авторы: Alexandre Ferrasse-zaibet, Mehdi Major, Benash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.