Текст и перевод песни Benash - NHB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'en
veux
pas
si
j'suis
pudique,
m'en
veux
pas
si
j'suis
plus
l'même
Не
вини
меня,
если
я
скромен,
не
вини
меня,
если
я
уже
не
тот
Les
yeux
d'ma
ma
fille
pour
ne
plus
m'perdre,
le
soir,
j'navigue
vers
une
autre
sphère
Глаза
моей
дочери,
чтобы
не
потеряться,
вечером
я
уплываю
в
другую
сферу
J'ai
tout
pour
sourire
mais
j'suis
bousillé,
j'ai
tant
d'amertume
sous
mon
bouclier
У
меня
есть
все,
чтобы
улыбаться,
но
я
разбит,
у
меня
столько
горечи
под
моим
щитом
J'les
ai
laissé
rentrer,
ils
ont
tout
pillé,
j'regarde
mes
balafres
pour
pas
oublier
Я
позволил
им
войти,
они
все
разграбили,
я
смотрю
на
свои
шрамы,
чтобы
не
забыть
Eh,
j'échoue
mais
j'essaye
encore,
j'me
questionne
sur
mon
sort
Эй,
я
терплю
неудачу,
но
я
все
еще
пытаюсь,
я
задаюсь
вопросом
о
своей
судьбе
Et
j'accosterai
à
bon
port,
j'entends
plus,
j'suis
sourd
И
я
причалю
в
хорошем
порту,
я
больше
не
слышу,
я
глух
La
France
d'en
haut
me
dévisage
mais
la
France
d'en
bas
m'donne
du
courage
Франция
сверху
смотрит
на
меня
свысока,
но
Франция
снизу
дает
мне
мужество
J'dois
porter
famille
sur
mes
épaulettes,
pas
d'mes
pêchés
sur
l'asphalte
Я
должен
нести
семью
на
своих
погонах,
а
не
свои
грехи
на
асфальте
Tout
baiser,
ça
c'est
mon
option,
m'demande
pas
pourquoi
quand
j'suis
trop
sombre
Все
испортить
— это
мой
вариант,
не
спрашивай
меня,
почему
я
такой
мрачный
Si
j'rajoute
un
peu
de
sale,
peut-être
que
j'pourrais
mieux
manger
Если
я
добавлю
немного
грязи,
может
быть,
я
смогу
лучше
есть
Tu
veux
mon
cœur
ou
mon
corps,
n'aies
pas
d'gêne
Ты
хочешь
мое
сердце
или
мое
тело,
не
стесняйся
J'me
suis
perdu,
c'était
hardcore
mais
j'ai
fait
le
deuil
Я
потерялся,
это
было
тяжело,
но
я
пережил
это
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Скажи
мне,
что
мне
осталось,
скажи
мне,
что
мне
осталось
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Скажи
мне,
что
мне
осталось,
скажи
мне,
что
мне
осталось
À
part
mes
peurs,
à
part
ton
cœur,
j'me
sens
tellement
seul
Кроме
моих
страхов,
кроме
твоего
сердца,
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Pour
te
rejoindre
au
ciel,
c'est
juste
une
question
d'temps
Чтобы
присоединиться
к
тебе
на
небесах,
это
всего
лишь
вопрос
времени
J'ai
fait
des
déçus
tant
d'fois
et
j'y
pense
trop
souvent
Я
так
часто
разочаровывал
людей,
и
я
слишком
часто
думаю
об
этом
J'me
suis
fait
du
mal
juste
pour
passer
l'temps
Я
причинял
себе
боль
только
для
того,
чтобы
скоротать
время
Les
yeux
d'mon
daron
m'émeuvent
mais
je
n'pourrais
jamais
changer
d'plan
Глаза
моего
отца
трогают
меня,
но
я
никогда
не
смогу
изменить
свой
план
On
f'ra
avec
si
c'est
notre
sort
Мы
справимся,
если
это
наша
судьба
Mais
pas
trop
longtemps,
mon
frère
est
en
taule,
j'sais
pas
quand
il
sort
Но
не
слишком
долго,
мой
брат
в
тюрьме,
я
не
знаю,
когда
он
выйдет
Le
regard
vide,
j'ai
trop
d'choses
en
tête
Пустой
взгляд,
у
меня
слишком
много
мыслей
в
голове
J'me
suis
noyé
en
fait,
j'veux
juste
partir
en
paix
Я
утонул
на
самом
деле,
я
просто
хочу
уйти
с
миром
Tu
veux
mon
cœur
ou
mon
corps,
n'aies
pas
d'gêne
Ты
хочешь
мое
сердце
или
мое
тело,
не
стесняйся
J'me
suis
perdu,
c'était
hardcore
mais
j'ai
fait
le
deuil
Я
потерялся,
это
было
тяжело,
но
я
пережил
это
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Скажи
мне,
что
мне
осталось,
скажи
мне,
что
мне
осталось
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Скажи
мне,
что
мне
осталось,
скажи
мне,
что
мне
осталось
À
part
mes
peurs,
à
part
ton
cœur,
j'me
sens
tellement
seul
Кроме
моих
страхов,
кроме
твоего
сердца,
я
чувствую
себя
таким
одиноким
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
Но
скажи
мне,
что
мне
осталось
(скажи
мне,
скажи
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Ferrasse-zaibet, Mehdi Major, Benash
Альбом
NHB
дата релиза
12-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.