Benash - Plus pareil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benash - Plus pareil




Plus pareil
No Longer the Same
J′suis r'tourné au tieks
I'm back home
J′ai vu dans leurs yeux qu'c'était plus pareil
I saw in their eyes that nothing is the same anymore
J′vis pas sur mes acquis
I don't live on my past
Si j′tue plus sa merde, demain tout s'arrête
If I stop killing this shit, tomorrow everything will stop
Rajoute d′la haine dans ma ventoline
Add some hatred to my Ventolin
Les meilleurs partent en premiers demande à Anthony
The best leave first, ask Anthony
On était six dans le barillet
We were six in the barrel
Qu'une balle est partie donc le mal est fait
Only one bullet went off, so the damage is done
Me parle plus d′40Milli Gang
Don't talk to me about 40Milli Gang anymore
Jai 40 milli peines qui font qu'mon 45 saigne
I have 40 million pains that make my 45 bleed
C′est ma fille qui m'a sauvé
It was my daughter who saved me
Pas les salopes qui traînaient derrière moi
Not the bitches who were trailing behind me
J'ai plus de responsabilités
I have more responsibilities
Mêmes leurs darons comptaient que sur moi
Even their fathers only relied on me
J′passe du love à la haine
I go from love to hate
Histoires bres-som à la pelle
Heartbreaking stories galore
Tu cherches mon cœur, pas la peine
You're looking for my heart, but it's no use
Mais qui suis-je si j′suis plus le même?
But who am I if I'm not the same anymore?
J'passe du love à la haine
I go from love to hate
Histoires bres-som à la pelle
Heartbreaking stories galore
Tu cherches mon cœur, pas la peine
You're looking for my heart, but it's no use
Mais qui suis-je si j′suis plus le même?
But who am I if I'm not the same anymore?
C'est plus pareil, c′est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C'est plus pareil, c′est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C'est plus pareil, c'est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C′est plus pareil, c′est plus pareil
It's not the same, it's not the same
Hey, hey
Hey, hey
Tout a changé depuis "Validée"
Everything has changed since "Validated"
Eux, ils sont où, j'en ai pas idée
Where are they, I have no idea
Il les faisait doucement, j′les faisais salement
He used to do them gently, I did them dirtily
La seule raison de mon isolement
The only reason for my isolation
Quand j'clashais, ils se cachaient
When I clashed, they hid
Maintenant, j′suis l'seul à prendre des cachets
Now I'm the only one taking pills
Blessures réelles, j′en porte séquelles donc la marque est noire
Real wounds, I carry the scars, so the mark is black
Vision céléste, ne revenez pas, y'a plus d'espoir
Heavenly vision, don't come back, there's no more hope
Me demande pas pourquoi j′suis plus l′même
Don't ask me why I'm not the same anymore
Me demande pas pourquoi j'n′ai plus d'peine
Don't ask me why I don't feel pain anymore
J′passe du love à la haine
I go from love to hate
Histoires bres-som à la pelle
Heartbreaking stories galore
Tu cherches mon cœur, pas la peine
You're looking for my heart, but it's no use
Mais qui suis-je si j'suis plus le même?
But who am I if I'm not the same anymore?
J′passe du love à la haine
I go from love to hate
Histoires bres-som à la pelle
Heartbreaking stories galore
Tu cherches mon cœur, pas la peine
You're looking for my heart, but it's no use
Mais qui suis-je si j'suis plus le même?
But who am I if I'm not the same anymore?
C'est plus pareil, c′est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C′est plus pareil, c'est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C′est plus pareil, c'est plus pareil
It's not the same, it's not the same
C′est plus pareil, c'est plus pareil
It's not the same, it's not the same
(C′est plus pareil)
(It's not the same)





Авторы: Usky, We Are Majør


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.