Текст и перевод песни Benash - Plus pareil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus pareil
No Longer the Same
J′suis
r'tourné
au
tieks
I'm
back
home
J′ai
vu
dans
leurs
yeux
qu'c'était
plus
pareil
I
saw
in
their
eyes
that
nothing
is
the
same
anymore
J′vis
pas
sur
mes
acquis
I
don't
live
on
my
past
Si
j′tue
plus
sa
merde,
demain
tout
s'arrête
If
I
stop
killing
this
shit,
tomorrow
everything
will
stop
Rajoute
d′la
haine
dans
ma
ventoline
Add
some
hatred
to
my
Ventolin
Les
meilleurs
partent
en
premiers
demande
à
Anthony
The
best
leave
first,
ask
Anthony
On
était
six
dans
le
barillet
We
were
six
in
the
barrel
Qu'une
balle
est
partie
donc
le
mal
est
fait
Only
one
bullet
went
off,
so
the
damage
is
done
Me
parle
plus
d′40Milli
Gang
Don't
talk
to
me
about
40Milli
Gang
anymore
Jai
40
milli
peines
qui
font
qu'mon
45
saigne
I
have
40
million
pains
that
make
my
45
bleed
C′est
ma
fille
qui
m'a
sauvé
It
was
my
daughter
who
saved
me
Pas
les
salopes
qui
traînaient
derrière
moi
Not
the
bitches
who
were
trailing
behind
me
J'ai
plus
de
responsabilités
I
have
more
responsibilities
Mêmes
leurs
darons
comptaient
que
sur
moi
Even
their
fathers
only
relied
on
me
J′passe
du
love
à
la
haine
I
go
from
love
to
hate
Histoires
bres-som
à
la
pelle
Heartbreaking
stories
galore
Tu
cherches
mon
cœur,
pas
la
peine
You're
looking
for
my
heart,
but
it's
no
use
Mais
qui
suis-je
si
j′suis
plus
le
même?
But
who
am
I
if
I'm
not
the
same
anymore?
J'passe
du
love
à
la
haine
I
go
from
love
to
hate
Histoires
bres-som
à
la
pelle
Heartbreaking
stories
galore
Tu
cherches
mon
cœur,
pas
la
peine
You're
looking
for
my
heart,
but
it's
no
use
Mais
qui
suis-je
si
j′suis
plus
le
même?
But
who
am
I
if
I'm
not
the
same
anymore?
C'est
plus
pareil,
c′est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C'est
plus
pareil,
c′est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C'est
plus
pareil,
c'est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C′est
plus
pareil,
c′est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
Tout
a
changé
depuis
"Validée"
Everything
has
changed
since
"Validated"
Eux,
ils
sont
où,
j'en
ai
pas
idée
Where
are
they,
I
have
no
idea
Il
les
faisait
doucement,
j′les
faisais
salement
He
used
to
do
them
gently,
I
did
them
dirtily
La
seule
raison
de
mon
isolement
The
only
reason
for
my
isolation
Quand
j'clashais,
ils
se
cachaient
When
I
clashed,
they
hid
Maintenant,
j′suis
l'seul
à
prendre
des
cachets
Now
I'm
the
only
one
taking
pills
Blessures
réelles,
j′en
porte
séquelles
donc
la
marque
est
noire
Real
wounds,
I
carry
the
scars,
so
the
mark
is
black
Vision
céléste,
ne
revenez
pas,
y'a
plus
d'espoir
Heavenly
vision,
don't
come
back,
there's
no
more
hope
Me
demande
pas
pourquoi
j′suis
plus
l′même
Don't
ask
me
why
I'm
not
the
same
anymore
Me
demande
pas
pourquoi
j'n′ai
plus
d'peine
Don't
ask
me
why
I
don't
feel
pain
anymore
J′passe
du
love
à
la
haine
I
go
from
love
to
hate
Histoires
bres-som
à
la
pelle
Heartbreaking
stories
galore
Tu
cherches
mon
cœur,
pas
la
peine
You're
looking
for
my
heart,
but
it's
no
use
Mais
qui
suis-je
si
j'suis
plus
le
même?
But
who
am
I
if
I'm
not
the
same
anymore?
J′passe
du
love
à
la
haine
I
go
from
love
to
hate
Histoires
bres-som
à
la
pelle
Heartbreaking
stories
galore
Tu
cherches
mon
cœur,
pas
la
peine
You're
looking
for
my
heart,
but
it's
no
use
Mais
qui
suis-je
si
j'suis
plus
le
même?
But
who
am
I
if
I'm
not
the
same
anymore?
C'est
plus
pareil,
c′est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C′est
plus
pareil,
c'est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C′est
plus
pareil,
c'est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
C′est
plus
pareil,
c'est
plus
pareil
It's
not
the
same,
it's
not
the
same
(C′est
plus
pareil)
(It's
not
the
same)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Usky, We Are Majør
Альбом
NHB
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.