Benash - She Loves Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benash - She Loves Me




She Loves Me
Она любит меня
CDG
CDG
Han, han-han
Хан, хан-хан
Han, han-han, han
Хан, хан-хан, хан
Han, han-han
Хан, хан-хан
Morray, c'est noir
Моррей, это мрачно
Han, han-han
Хан, хан-хан
Han, han-han, han
Хан, хан-хан, хан
Han, han-han, han-han
Хан, хан-хан, хан-хан
She loves me (she loves me)
Она любит меня (она любит меня)
She loves me (she loves me)
Она любит меня (она любит меня)
She loves me (she loves)
Она любит меня (она любит)
She loves me, han-han
Она любит меня, хан-хан
She loves me
Она любит меня
Ma vie s'est écroulée
Моя жизнь рухнула
La rue m'a tellement blessée, je l'avais validée
Улица так ранила меня, я принял ее
Des ennemis par milliers
Тысячи врагов
40 000 G.A.N.G, coup d'bâton c'est réglé
40 000 G.A.N.G, удар палкой, и вопрос решен
Ces fils de putain veulent nous faire croire que c'est la guerre
Эти сукины дети хотят заставить нас поверить, что это война
Comment faire semblant de vivre quand mes frères sont par terre?
Как притворяться, что я живу, когда мои братья лежат в земле?
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
J't'en prie, bébé, cállate
Прошу тебя, детка, помолчи
CRS, police, on a tout caillassé
CRS, полиция, мы все разнесли
Balafré que par la vie, j'ai vu des frères changer après Validée (pah)
Израненный только жизнью, я видел, как братья меняются после Принятия (пах)
Tout-tout c'qu'on veut, c'est le million
Всё-всё, чего мы хотим, это миллион
Changer d'était d'esprit, changer d'horizon
Изменить состояние души, изменить горизонт
Mais tout c'qu'on a eu c'est des mois ferme
Но всё, что мы получили, это месяцы тюрьмы
Bâtiments dégradés, Boulbi Resqua, Harlem
Полуразрушенные здания, Булби Ресква, Гарлем
Je vis la nuit, je rêve du jour
Я живу ночью, я мечтаю о дне
On a tellement bicrave, on a construit des fours
Мы так много барыжили, что построили печи
On sait très bien qu'ils font les bandits
Мы прекрасно знаем, что они бандиты
Dis ce qu'on fait, fais ce qu'on dit
Говори, что мы делаем, делай, что мы говорим
Ma vie s'est écroulée
Моя жизнь рухнула
La rue m'a tellement blessée, je l'avais validée
Улица так ранила меня, я принял ее
Des ennemis par milliers
Тысячи врагов
40 000 G.A.N.G, coup d'bâton c'est réglé
40 000 G.A.N.G, удар палкой, и вопрос решен
Ces fils de putain veulent nous faire croire que c'est la guerre
Эти сукины дети хотят заставить нас поверить, что это война
Comment faire semblant de vivre quand mes frères sont par terre?
Как притворяться, что я живу, когда мои братья лежат в земле?
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
T'as fait de moi ton prince, je ferai de toi ma reine
Ты сделала меня своим принцем, я сделаю тебя своей королевой
Pour-pour te remercier j't'offre des brésiliennes
Чтобы-чтобы отблагодарить тебя, я дарю тебе бразильянок
Charme du ghetto même si j'me casse à Vienne
Очарование гетто, даже если я разорюсь в Вене
Y a-y a ceux qui parlent beaucoup et y a ceux qui dégainent
Е-есть те, кто много говорит, и есть те, кто достает
J'vais pas marquer l'histoire en m'faisant de amis
Я не собираюсь войти в историю, заводя друзей
Le shit, l'alcool me détruit petit à petit
Трава, алкоголь понемногу разрушают меня
Taux d'crime haut, tueur à gages comme en Colombie
Высокий уровень преступности, киллеры, как в Колумбии
On fait c'qu'on a faire on s'casse d'ici, laissant corps blés-cri
Мы делаем то, что должны делать, мы сваливаем отсюда, оставляя изувеченные тела
J'ai rempli le caddie, grâce au R.A.P
Я наполнил корзину покупок благодаря рэпу
J'ai perdu des amis (tu m'as consolé)
Я потерял друзей (ты утешала меня)
Parle pas, négro, vas-y (pas d'fragilité)
Не говори ни слова, негритянка, давай (никакой слабости)
Dangereux Mobali (Nashbé CDG)
Опасный Мобали (Nashbé CDG)
Ma vie s'est écroulée
Моя жизнь рухнула
La rue m'a tellement blessé, je l'avais validée
Улица так ранила меня, я принял ее
Des ennemis par milliers
Тысячи врагов
40 000 G.A.N.G, coup d'bâton c'est réglé
40 000 G.A.N.G, удар палкой, и вопрос решен
Ces fils de putain veulent nous faire croire que c'est la guerre
Эти сукины дети хотят заставить нас поверить, что это война
Comment faire semblant de vivre quand mes frères sont par terre?
Как притворяться, что я живу, когда мои братья лежат в земле?
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
On sort de la merde
Мы выберемся из дерьма
She loves me (she loves me)
Она любит меня (она любит меня)
She loves me (she loves me)
Она любит меня (она любит меня)
She loves me (han-han)
Она любит меня (хан-хан)
She loves me (han)
Она любит меня (хан)
She loves me
Она любит меня





Авторы: John Winston Lennon, Paul James Mccartney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.