Текст и перевод песни Benash - She Loves Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Loves Me
Она любит меня
Han,
han-han
Хан,
хан-хан
Han,
han-han,
han
Хан,
хан-хан,
хан
Han,
han-han
Хан,
хан-хан
Morray,
c'est
noir
Моррей,
это
мрачно
Han,
han-han
Хан,
хан-хан
Han,
han-han,
han
Хан,
хан-хан,
хан
Han,
han-han,
han-han
Хан,
хан-хан,
хан-хан
She
loves
me
(she
loves
me)
Она
любит
меня
(она
любит
меня)
She
loves
me
(she
loves
me)
Она
любит
меня
(она
любит
меня)
She
loves
me
(she
loves)
Она
любит
меня
(она
любит)
She
loves
me,
han-han
Она
любит
меня,
хан-хан
She
loves
me
Она
любит
меня
Ma
vie
s'est
écroulée
Моя
жизнь
рухнула
La
rue
m'a
tellement
blessée,
je
l'avais
validée
Улица
так
ранила
меня,
я
принял
ее
Des
ennemis
par
milliers
Тысячи
врагов
40
000
G.A.N.G,
coup
d'bâton
c'est
réglé
40
000
G.A.N.G,
удар
палкой,
и
вопрос
решен
Ces
fils
de
putain
veulent
nous
faire
croire
que
c'est
la
guerre
Эти
сукины
дети
хотят
заставить
нас
поверить,
что
это
война
Comment
faire
semblant
de
vivre
quand
mes
frères
sont
par
terre?
Как
притворяться,
что
я
живу,
когда
мои
братья
лежат
в
земле?
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
J't'en
prie,
bébé,
cállate
Прошу
тебя,
детка,
помолчи
CRS,
police,
on
a
tout
caillassé
CRS,
полиция,
мы
все
разнесли
Balafré
que
par
la
vie,
j'ai
vu
des
frères
changer
après
Validée
(pah)
Израненный
только
жизнью,
я
видел,
как
братья
меняются
после
Принятия
(пах)
Tout-tout
c'qu'on
veut,
c'est
le
million
Всё-всё,
чего
мы
хотим,
это
миллион
Changer
d'était
d'esprit,
changer
d'horizon
Изменить
состояние
души,
изменить
горизонт
Mais
tout
c'qu'on
a
eu
c'est
des
mois
ferme
Но
всё,
что
мы
получили,
это
месяцы
тюрьмы
Bâtiments
dégradés,
Boulbi
Resqua,
Harlem
Полуразрушенные
здания,
Булби
Ресква,
Гарлем
Je
vis
la
nuit,
je
rêve
du
jour
Я
живу
ночью,
я
мечтаю
о
дне
On
a
tellement
bicrave,
on
a
construit
des
fours
Мы
так
много
барыжили,
что
построили
печи
On
sait
très
bien
qu'ils
font
les
bandits
Мы
прекрасно
знаем,
что
они
бандиты
Dis
ce
qu'on
fait,
fais
ce
qu'on
dit
Говори,
что
мы
делаем,
делай,
что
мы
говорим
Ma
vie
s'est
écroulée
Моя
жизнь
рухнула
La
rue
m'a
tellement
blessée,
je
l'avais
validée
Улица
так
ранила
меня,
я
принял
ее
Des
ennemis
par
milliers
Тысячи
врагов
40
000
G.A.N.G,
coup
d'bâton
c'est
réglé
40
000
G.A.N.G,
удар
палкой,
и
вопрос
решен
Ces
fils
de
putain
veulent
nous
faire
croire
que
c'est
la
guerre
Эти
сукины
дети
хотят
заставить
нас
поверить,
что
это
война
Comment
faire
semblant
de
vivre
quand
mes
frères
sont
par
terre?
Как
притворяться,
что
я
живу,
когда
мои
братья
лежат
в
земле?
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
T'as
fait
de
moi
ton
prince,
je
ferai
de
toi
ma
reine
Ты
сделала
меня
своим
принцем,
я
сделаю
тебя
своей
королевой
Pour-pour
te
remercier
j't'offre
des
brésiliennes
Чтобы-чтобы
отблагодарить
тебя,
я
дарю
тебе
бразильянок
Charme
du
ghetto
même
si
j'me
casse
à
Vienne
Очарование
гетто,
даже
если
я
разорюсь
в
Вене
Y
a-y
a
ceux
qui
parlent
beaucoup
et
y
a
ceux
qui
dégainent
Е-есть
те,
кто
много
говорит,
и
есть
те,
кто
достает
J'vais
pas
marquer
l'histoire
en
m'faisant
de
amis
Я
не
собираюсь
войти
в
историю,
заводя
друзей
Le
shit,
l'alcool
me
détruit
petit
à
petit
Трава,
алкоголь
понемногу
разрушают
меня
Taux
d'crime
haut,
tueur
à
gages
comme
en
Colombie
Высокий
уровень
преступности,
киллеры,
как
в
Колумбии
On
fait
c'qu'on
a
faire
on
s'casse
d'ici,
laissant
corps
blés-cri
Мы
делаем
то,
что
должны
делать,
мы
сваливаем
отсюда,
оставляя
изувеченные
тела
J'ai
rempli
le
caddie,
grâce
au
R.A.P
Я
наполнил
корзину
покупок
благодаря
рэпу
J'ai
perdu
des
amis
(tu
m'as
consolé)
Я
потерял
друзей
(ты
утешала
меня)
Parle
pas,
négro,
vas-y
(pas
d'fragilité)
Не
говори
ни
слова,
негритянка,
давай
(никакой
слабости)
Dangereux
Mobali
(Nashbé
CDG)
Опасный
Мобали
(Nashbé
CDG)
Ma
vie
s'est
écroulée
Моя
жизнь
рухнула
La
rue
m'a
tellement
blessé,
je
l'avais
validée
Улица
так
ранила
меня,
я
принял
ее
Des
ennemis
par
milliers
Тысячи
врагов
40
000
G.A.N.G,
coup
d'bâton
c'est
réglé
40
000
G.A.N.G,
удар
палкой,
и
вопрос
решен
Ces
fils
de
putain
veulent
nous
faire
croire
que
c'est
la
guerre
Эти
сукины
дети
хотят
заставить
нас
поверить,
что
это
война
Comment
faire
semblant
de
vivre
quand
mes
frères
sont
par
terre?
Как
притворяться,
что
я
живу,
когда
мои
братья
лежат
в
земле?
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
On
sort
de
la
merde
Мы
выберемся
из
дерьма
She
loves
me
(she
loves
me)
Она
любит
меня
(она
любит
меня)
She
loves
me
(she
loves
me)
Она
любит
меня
(она
любит
меня)
She
loves
me
(han-han)
Она
любит
меня
(хан-хан)
She
loves
me
(han)
Она
любит
меня
(хан)
She
loves
me
Она
любит
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Winston Lennon, Paul James Mccartney
Альбом
CDG
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.