Benash - Sun Tzu - перевод текста песни на английский

Sun Tzu - Benashперевод на английский




Sun Tzu
Sun Tzu
Figh, fight
Figh, fight
Maître Sun
Master Sun
Yah, t'es mort dans le film dès le départ
Yeah, you're dead in the movie from the start
Même le narrateur t'a pas cité (jamais, jamais, jamais)
Even the narrator didn't mention you (never, never, never)
Il n'y a que mon gold que j'épargne
Only my gold I spare
Je n'ai aucun remords, aucune pitié
I have no remorse, no pity
Pétasse, pétard je t'efface brr-brr
Bitch, firecracker I erase you brr-brr
Mes gars sont prêts pour la rre-gue
My guys are ready for the war
Maître Sun Tzer, y a pas de secrets
Master Sun Tzu, there are no secrets
Pétasse, prie pour que je t'épargne brr-brr
Bitch, pray that I spare you brr-brr
Guitarisé pour les te-traî
Armed for the blocks
Tu finiras plomb dans le gosier
You'll end up with lead in your throat
L'Homme noir inférieur sauf quand faut tout baiser
The black man inferior except when it comes to fucking everything up
Sur mes lauriers j'ai failli me reposer
I almost rested on my laurels
Je manie l'art de guerre comme Maître Sun Tzer
I handle the art of war like Master Sun Tzu
J'ai trimé pour être là, crois pas que je vais céder
I worked hard to get here, don't think I'm going to give in
Trahisons et épreuves m'ont rendu agélaste
Betrayals and trials have made me cynical
Gun et temps font tomber les masques
Gun and time make the masks fall
J'suis à part tel qu'un monégasque
I'm apart like a Monegasque
La go veut mon cœur, elle aura que ma queue
The girl wants my heart, she will only have my dick
J'marche avec la mafia Mandjaque (Mandjaque)
I walk with the Mandjack mafia (Mandjack)
Fuck la napolitaine
Fuck the Neapolitan
Kalash', Uzi, Kalash', Uzi, hey
Kalash, Uzi, Kalash, Uzi, hey
Que ceux qui peuvent tester viennent
Let those who can test come
J'parais oisif mais c'est malgré moi
I seem idle but it's in spite of myself
Plus rien ne m'attriste, l'essentiel c'est moi
Nothing saddens me anymore, the main thing is me
L'début de ma vie est parsemée
The beginning of my life is scattered
Y a plus que leurs chieurs, mets deux neuf comme Benzema
There is more than their dogs, put two nine like Benzema
Trouve-moi open up, je ne fais que du le-sa
Find me open up, I only do harm
La guitare est gée-char, on voit plus les losbars
The guitar is loaded, we see more the thugs
Ce soir je mène la danse sinon je ne danse pas
Tonight I lead the dance otherwise I don't dance
J'ai sorti les crocs fort comme Béatrice lle-Da
I took out the fangs strong as Béatrice Dalle
Pas de zoo, marlo, daïka tu mens
No zoo, money, dice you lie
Viens prendre des gros billets
Come take big bills
Fuck de faire des centimes
Fuck making pennies
Objectif faire sortir nos mères de leurs tontines
Goal is to get our mothers out of their tontines
On a trop souffert, force à nos frères qui cantinent
We suffered too much, strength to our brothers who are struggling
T'es mort dans le film dès le départ
You're dead in the movie from the start
Même le narrateur t'a pas cité (jamais, jamais, jamais)
Even the narrator didn't mention you (never, never, never)
Il n'y a que mon gold que j'épargne
Only my gold I spare
Je n'ai aucun remords, aucune pitié
I have no remorse, no pity
Pétasse, pétard je t'efface brr-brr
Bitch, firecracker I erase you brr-brr
Mes gars sont prêts pour la rre-gue
My guys are ready for the war
Maître Sun Tzer, y a pas de secrets
Master Sun Tzu, there are no secrets
Pétasse, prie pour que je t'épargne brr-brr
Bitch, pray that I spare you brr-brr
Guitarisé pour les te-traî
Armed for the blocks
Tu finiras plomb dans le gosier
You'll end up with lead in your throat
Mets pas le nez dans mes affaires ou je te la casse
Don't stick your nose in my business or I'll break it
En vrai mon équipe compte sur nous pour faire un casse
Actually my team is counting on us to make a heist
On a toutes les meufs fraîches, contentez-vous de la casse
We have all the fresh chicks, be content with the break
Je leur laisse pas d'issue normale, vue que j'suis une impasse
I leave them no normal way out, since I am a dead end
Tout le monde a les adresses de tout le monde
Everyone has everyone's addresses
Mais c'est pas tout le monde qui passera à l'acte
But not everyone will take action
On est chaud pour tout et dans tout
We are hot for everything and in everything
On peut même venir te soulever dans ton coin
We can even come and lift you up in your corner
J'suis intouchable comme un diplomate
I am untouchable like a diplomat
Sin derrotas, congrats
Sin derrotas, congrats
Méfie-toi de ce qui est gratuit
Beware of what is free
Et tu le payeras cher m'a dit sombre contact
And you will pay dearly for it, a dark contact told me
J'veux mourir dignement, comme Davy Crockett à fort Alamo
I want to die with dignity, like Davy Crockett at the Alamo
Oui, je vais bé-tom dignement
Yes, I'm going to fight with dignity
À Nanterre, Fleury, Fresnes sans dire un mot
In Nanterre, Fleury, Fresnes without saying a word
T'es mort dans le film dès le départ
You're dead in the movie from the start
Même le narrateur t'a pas cité (jamais, jamais, jamais)
Even the narrator didn't mention you (never, never, never)
Il n'y a que mon gold que j'épargne
Only my gold I spare
Je n'ai aucun remords, aucune pitié
I have no remorse, no pity
Pétasse, pétard je t'efface brr-brr
Bitch, firecracker I erase you brr-brr
Mes gars sont prêts pour la rre-gue
My guys are ready for the war
Maître Sun Tzer, y a pas de secrets
Master Sun Tzu, there are no secrets
Pétasse, prie pour que je t'épargne brr-brr
Bitch, pray that I spare you brr-brr
Guitarisé pour les te-traî
Armed for the blocks
Tu finiras plomb dans le gosier
You'll end up with lead in your throat
Pétasse, pétard je t'efface brr-brr
Bitch, firecracker I erase you brr-brr
Mes gars sont prêts pour la rre-gue
My guys are ready for the war
Maître Sun Tzer, y a pas de secrets
Master Sun Tzu, there are no secrets
Pétasse, prie pour que je t'épargne brr-brr
Bitch, pray that I spare you brr-brr
Guitarisé pour les te-traî
Armed for the blocks
Tu finiras plomb dans le gosier
You'll end up with lead in your throat





Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Bedjbedj Oussama, Stefen Masson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.