Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
t'es
mort
dans
le
film
dès
le
départ
Да,
ты
мертв
в
этом
фильме
с
самого
начала
Même
le
narrateur
t'a
pas
cité
(jamais,
jamais,
jamais)
Даже
рассказчик
тебя
не
упомянул
(никогда,
никогда,
никогда)
Il
n'y
a
que
mon
gold
que
j'épargne
Я
берегу
только
свое
золото
Je
n'ai
aucun
remords,
aucune
pitié
У
меня
нет
ни
капли
сожаления,
ни
капли
жалости
Pétasse,
pétard
je
t'efface
brr-brr
Сука,
выстрел,
я
стираю
тебя,
бдыщ-бдыщ
Mes
gars
sont
prêts
pour
la
rre-gue
Мои
парни
готовы
к
войне
Maître
Sun
Tzer,
y
a
pas
de
secrets
Мастер
Сунь-цзы,
тут
нет
секретов
Pétasse,
prie
pour
que
je
t'épargne
brr-brr
Сука,
молись,
чтобы
я
тебя
пощадил,
бдыщ-бдыщ
Guitarisé
pour
les
te-traî
Заряжен
для
этих
сучек
Tu
finiras
plomb
dans
le
gosier
Ты
закончишь
с
пулей
в
горле
L'Homme
noir
inférieur
sauf
quand
faut
tout
baiser
Черный
человек
ниже
всех,
кроме
тех
случаев,
когда
нужно
все
разрушить
Sur
mes
lauriers
j'ai
failli
me
reposer
Чуть
не
почил
на
лаврах
Je
manie
l'art
de
guerre
comme
Maître
Sun
Tzer
Я
владею
искусством
войны,
как
мастер
Сунь-цзы
J'ai
trimé
pour
être
là,
crois
pas
que
je
vais
céder
Я
вкалывал,
чтобы
быть
здесь,
не
думай,
что
я
сдамся
Trahisons
et
épreuves
m'ont
rendu
agélaste
Предательства
и
испытания
сделали
меня
суровым
Gun
et
temps
font
tomber
les
masques
Пушка
и
время
срывают
маски
J'suis
à
part
tel
qu'un
monégasque
Я
особенный,
как
монегаск
La
go
veut
mon
cœur,
elle
aura
que
ma
queue
Девушка
хочет
мое
сердце,
она
получит
только
мой
член
J'marche
avec
la
mafia
Mandjaque
(Mandjaque)
Я
иду
с
мафией
Манджак
(Манджак)
Fuck
la
napolitaine
К
черту
неаполитанскую
Kalash',
Uzi,
Kalash',
Uzi,
hey
Калаш,
Узи,
Калаш,
Узи,
эй
Que
ceux
qui
peuvent
tester
viennent
Пусть
те,
кто
могут
проверить,
приходят
J'parais
oisif
mais
c'est
malgré
moi
Кажусь
праздным,
но
это
не
по
моей
воле
Plus
rien
ne
m'attriste,
l'essentiel
c'est
moi
Ничто
меня
больше
не
печалит,
главное
— это
я
L'début
de
ma
vie
est
parsemée
Начало
моей
жизни
усеяно...
Y
a
plus
que
leurs
chieurs,
mets
deux
neuf
comme
Benzema
Остались
только
их
задницы,
надень
двадцать
девятый
номер,
как
Бензема
Trouve-moi
open
up,
je
ne
fais
que
du
le-sa
Найди
меня
открытым,
я
делаю
только
мясо
La
guitare
est
gée-char,
on
voit
plus
les
losbars
Оружие
заряжено,
больше
не
видно
лохов
Ce
soir
je
mène
la
danse
sinon
je
ne
danse
pas
Сегодня
вечером
я
веду
танец,
иначе
я
не
танцую
J'ai
sorti
les
crocs
fort
comme
Béatrice
lle-Da
Я
показал
клыки,
сильный,
как
Беатрис
Далле
Pas
de
zoo,
marlo,
daïka
tu
mens
Никакого
зоопарка,
болтовни,
ты
врешь
Viens
prendre
des
gros
billets
Иди,
возьми
большие
деньги
Fuck
de
faire
des
centimes
К
черту
копейки
Objectif
faire
sortir
nos
mères
de
leurs
tontines
Цель
- вытащить
наших
матерей
из
их
финансовых
пирамид
On
a
trop
souffert,
force
à
nos
frères
qui
cantinent
Мы
слишком
много
страдали,
сил
нашим
братьям,
которые
вкалывают
T'es
mort
dans
le
film
dès
le
départ
Ты
мертв
в
этом
фильме
с
самого
начала
Même
le
narrateur
t'a
pas
cité
(jamais,
jamais,
jamais)
Даже
рассказчик
тебя
не
упомянул
(никогда,
никогда,
никогда)
Il
n'y
a
que
mon
gold
que
j'épargne
Я
берегу
только
свое
золото
Je
n'ai
aucun
remords,
aucune
pitié
У
меня
нет
ни
капли
сожаления,
ни
капли
жалости
Pétasse,
pétard
je
t'efface
brr-brr
Сука,
выстрел,
я
стираю
тебя,
бдыщ-бдыщ
Mes
gars
sont
prêts
pour
la
rre-gue
Мои
парни
готовы
к
войне
Maître
Sun
Tzer,
y
a
pas
de
secrets
Мастер
Сунь-цзы,
тут
нет
секретов
Pétasse,
prie
pour
que
je
t'épargne
brr-brr
Сука,
молись,
чтобы
я
тебя
пощадил,
бдыщ-бдыщ
Guitarisé
pour
les
te-traî
Заряжен
для
этих
сучек
Tu
finiras
plomb
dans
le
gosier
Ты
закончишь
с
пулей
в
горле
Mets
pas
le
nez
dans
mes
affaires
ou
je
te
la
casse
Не
суй
нос
в
мои
дела,
или
я
тебе
его
сломаю
En
vrai
mon
équipe
compte
sur
nous
pour
faire
un
casse
На
самом
деле
моя
команда
рассчитывает
на
нас,
чтобы
провернуть
дело
On
a
toutes
les
meufs
fraîches,
contentez-vous
de
la
casse
У
нас
все
классные
девчонки,
довольствуйтесь
объедками
Je
leur
laisse
pas
d'issue
normale,
vue
que
j'suis
une
impasse
Я
не
оставляю
им
выхода,
ведь
я
тупик
Tout
le
monde
a
les
adresses
de
tout
le
monde
У
всех
есть
адреса
всех
Mais
c'est
pas
tout
le
monde
qui
passera
à
l'acte
Но
не
все
перейдут
к
действиям
On
est
chaud
pour
tout
et
dans
tout
Мы
готовы
ко
всему
и
во
всем
On
peut
même
venir
te
soulever
dans
ton
coin
Мы
можем
даже
прийти
и
поднять
тебя
в
твоем
углу
J'suis
intouchable
comme
un
diplomate
Я
неприкосновенен,
как
дипломат
Sin
derrotas,
congrats
Sin
derrotas,
поздравляю
Méfie-toi
de
ce
qui
est
gratuit
Остерегайся
того,
что
бесплатно
Et
tu
le
payeras
cher
m'a
dit
sombre
contact
И
ты
дорого
за
это
заплатишь,
сказал
мне
мрачный
контакт
J'veux
mourir
dignement,
comme
Davy
Crockett
à
fort
Alamo
Я
хочу
умереть
достойно,
как
Дэви
Крокетт
в
форте
Аламо
Oui,
je
vais
bé-tom
dignement
Да,
я
буду
сидеть
достойно
À
Nanterre,
Fleury,
Fresnes
sans
dire
un
mot
В
Нантере,
Флери,
Френе,
не
говоря
ни
слова
T'es
mort
dans
le
film
dès
le
départ
Ты
мертв
в
этом
фильме
с
самого
начала
Même
le
narrateur
t'a
pas
cité
(jamais,
jamais,
jamais)
Даже
рассказчик
тебя
не
упомянул
(никогда,
никогда,
никогда)
Il
n'y
a
que
mon
gold
que
j'épargne
Я
берегу
только
свое
золото
Je
n'ai
aucun
remords,
aucune
pitié
У
меня
нет
ни
капли
сожаления,
ни
капли
жалости
Pétasse,
pétard
je
t'efface
brr-brr
Сука,
выстрел,
я
стираю
тебя,
бдыщ-бдыщ
Mes
gars
sont
prêts
pour
la
rre-gue
Мои
парни
готовы
к
войне
Maître
Sun
Tzer,
y
a
pas
de
secrets
Мастер
Сунь-цзы,
тут
нет
секретов
Pétasse,
prie
pour
que
je
t'épargne
brr-brr
Сука,
молись,
чтобы
я
тебя
пощадил,
бдыщ-бдыщ
Guitarisé
pour
les
te-traî
Заряжен
для
этих
сучек
Tu
finiras
plomb
dans
le
gosier
Ты
закончишь
с
пулей
в
горле
Pétasse,
pétard
je
t'efface
brr-brr
Сука,
выстрел,
я
стираю
тебя,
бдыщ-бдыщ
Mes
gars
sont
prêts
pour
la
rre-gue
Мои
парни
готовы
к
войне
Maître
Sun
Tzer,
y
a
pas
de
secrets
Мастер
Сунь-цзы,
тут
нет
секретов
Pétasse,
prie
pour
que
je
t'épargne
brr-brr
Сука,
молись,
чтобы
я
тебя
пощадил,
бдыщ-бдыщ
Guitarisé
pour
les
te-traî
Заряжен
для
этих
сучек
Tu
finiras
plomb
dans
le
gosier
Ты
закончишь
с
пулей
в
горле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Bedjbedj Oussama, Stefen Masson
Альбом
NHB
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.