Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh-ou,
eh-eh,
ouh-ou,
eh-eh,
ouh-ou
Oh-oh,
eh-eh,
oh-oh,
eh-eh,
oh-oh
On
f'ra
face
à
ces
fils
de
pute
I
will
stand
up
to
these
sons
of
bitches
Y'a
qu'devant
toi
que
j'baisse
mon
fute
Only
before
you
will
I
lower
my
weapon
Quand
tu
n'es
plus
là,
rien
ne
va
plus
When
you
are
not
around,
things
go
wrong
Compatons
ceux
qui
m'ont
déçu
Let's
count
up
those
who
have
failed
me
La
vérité
c'qu'j'les
emmerde,
très
peu
ont
cru
en
moi
The
truth
is
I
shit
on
them,
very
few
believed
in
me
Mais
t'inquiètes,
bientôt
s'ra
l'inverse
But
don't
worry,
soon
it
will
be
the
other
way
around
J'aime
pas
le
focus,
j'aime
ceux
naturels
I
don't
like
attention,
I
like
natural
things
Je
s'rai
fidèle
qu'à
ceux
qui
m'seront
fidèles
I
will
only
be
loyal
to
those
who
are
loyal
to
me
Ma
Valentine,
pour
toi
j'assassine,
My
Valentine,
for
you
I
would
kill,
La
vie
de
ma
mère,
j'partirai
nulle
part
sans
toi
On
my
mother's
life,
I
will
never
leave
without
you
C'est
moi
les
[?],
toi
t'es
la
queen,
I
am
the
king,
and
you
are
the
queen,
La
vie
d'ma
mère
j'pourrai
pas
régner
sans
toi
On
my
mother's
life
I
could
not
rule
without
you
Ma
valentine,
ma
Valentine,
ma
Valentine,
que
ferai-je
sans
toi?
My
Valentine,
my
Valentine,
my
Valentine,
what
would
I
do
without
you?
Ma
valentine,
ma
Valentine,
ma
Valentine,
que
ferai-je
sans
toi?
My
Valentine,
my
Valentine,
my
Valentine,
what
would
I
do
without
you?
Ma
Valentine,
Valentine,
My
Valentine,
Valentine,
Grâce
à
toi
j'fais
des
gros
billets,
pas
d'centimes
Thanks
to
you
I
make
big
bucks,
not
pennies
Procure-moi
un
peu
de
bénéfice,
avec
toi
je
n'devrais
rien
au
fisc
Make
me
a
little
profit,
not
with
you
I
don't
owe
the
taxman
Au
comico,
[?]
pas
un
mot
To
the
police,
[?],
not
a
word
Tu
gard'ras
le
silence
par
amour
You
will
stay
silent
out
of
love
Chez
nous
ça
construit,
ça
maçonne
At
home,
we
are
building,
we
are
laying
foundations
Tu
veux
être
fraîche,
j'te
façonne
You
want
to
be
fly,
I
will
shape
you
Je
contrôle
tout
comme
Savastano
I
control
everything
like
Savastano
Pas
prendre
de
risques,
c'est
risqué
Not
taking
risks,
it's
risky
Surtout
quand
drapeau
pirate
est
dirigé
Especially
when
the
pirate
flag
is
flying
J'aime
pas
le
focus,
j'aime
ceux
naturels
I
don't
like
attention,
I
like
natural
things
Je
s'rai
fidèle
qu'à
ceux
qui
m'seront
fidèles
I
will
only
be
loyal
to
those
who
are
loyal
to
me
Ma
Valentine,
pour
toi
j'assassine,
My
Valentine,
for
you
I
would
kill,
La
vie
de
ma
mère,
j'partirai
nulle
part
sans
toi
On
my
mother's
life,
I
will
never
leave
without
you
C'est
moi
les
[?],
toi
t'es
la
queen,
I
am
the
king,
and
you
are
the
queen,
La
vie
d'ma
mère
j'pourrai
pas
régner
sans
toi
On
my
mother's
life
I
could
not
rule
without
you
Ma
valentine,
ma
Valentine,
ma
Valentine,
que
ferai-je
sans
toi?
My
Valentine,
my
Valentine,
my
Valentine,
what
would
I
do
without
you?
Ma
valentine,
ma
Valentine,
ma
Valentine,
que
ferai-je
sans
toi?
My
Valentine,
my
Valentine,
my
Valentine,
what
would
I
do
without
you?
Regarde-moi
un
peu
de
[?],
Look
at
me
a
little
[?],
Regarde-moi
un
peu
de
[?],
regarde-moi
un
peu
de
[?]
Look
at
me
a
little
[?],
look
at
me
a
little
[?]
Ma
Valentine,
ma
Valentine
My
Valentine,
my
Valentine
Regarde-moi
un
peu
de
[?],
ma
Valentine,
ma
Valentine
Look
at
me
a
little
[?],
my
Valentine,
my
Valentine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Laroche Nganou Noubissie, Gilfrid Efangui Antsiou
Альбом
NHB
дата релиза
11-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.