Benda - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Bendaперевод на немецкий




Intro
Intro
C'est elle que je vois
Sie ist es, die ich sehe
c'est toi que je vois
Dich ist es, die ich sehe
Dedans c'est noir
Innen ist es schwarz
Souvenirs mémoire
Erinnerungen, Gedächtnis
Qui m'a joué des tours
Das mir Streiche gespielt hat
J'ai fait des détours
Ich habe Umwege gemacht
Écris t'arrête pas
Schreib, hör nicht auf
C'est l'histoire du premier regard
Es ist die Geschichte des ersten Blicks
qui nous consuma
der uns verzehrte
Que l'on consomma
Den wir konsumierten
Tout puissant m'enseigne et soigne mes plaies quand j'ai mal
Der Allmächtige lehrt mich und heilt meine Wunden, wenn ich Schmerzen habe
Je suis un sage
Ich bin ein Weiser
Sur mon visage
Auf meinem Gesicht
Tu peux le voir
Du kannst es sehen
Je suis un sage
Ich bin ein Weiser
J'ouvre le testament
Ich öffne das Testament
J'lis des messages
Ich lese Nachrichten
J'lis des présages
Ich lese Vorzeichen
si c'est pas pour maintenant
wenn es nicht für jetzt ist
j'ai le temps
habe ich Zeit
mais le temps n'est qu'un mirage
aber die Zeit ist nur eine Illusion
j'ai rien promis j'entend le temps qui passe
ich habe nichts versprochen, ich höre die Zeit vergehen
sur l'horloge
auf der Uhr
les tic et les tac
das Ticken und Tacken
Grise est la barbe
Grau ist der Bart
J'ai fait la bise a des tasse
Ich gab Tussis Küsschen
avide de pouvoir comme sarouman
machtgierig wie Saruman
pour eux code 187
für sie Code 187
code 187 comme dans
Code 187 wie in
menace
Menace
Ces gants tout noirs
Diese ganz schwarzen Handschuhe
me vont à ravir
stehen mir ausgezeichnet
si j'écoute ma chaire me dire
wenn ich auf mein Fleisch höre, das mir sagt
J'les laisse la
Lasse ich sie dort
Au fond d'un puit pourrir
Am Grunde eines Brunnens verrotten
si j'écoute ma chaire me dire
wenn ich auf mein Fleisch höre, das mir sagt
J'les laisse la
Lasse ich sie dort
Au fond d'un puit pourrir
Am Grunde eines Brunnens verrotten
Par le bas de la porte je vois
Unter der Türritze sehe ich
sa silhouette son ombrage
ihre Silhouette, ihren Schatten
peut-être qu'on tombera
vielleicht werden wir fallen
mais jamais sans combattre
aber niemals ohne zu kämpfen
pas de retour sur nos pas
kein Zurück auf unserem Weg
dans la carrière des tas d'âmes
im Steinbruch, haufenweise Seelen
Les états d'âme
Sentimentalitäten
on côtoie pas
damit haben wir nichts zu tun
Les états d'âmes
Sentimentalitäten
on côtoie pas
damit haben wir nichts zu tun
Allô maman ça fait un bail
Hallo Mama, ist schon eine Weile her
J'espère que ça va
Ich hoffe, es geht dir gut
Allô Allô
Hallo Hallo
Allô maman sa fait un bail
Hallo Mama, ist schon eine Weile her
Avant c'était pas comme ça
Früher war es nicht so
Allô Allô
Hallo Hallo





Авторы: Johnny Klimek, Reinhold Heil, Tom Tykwer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.