Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evlenilir Mi Bu Zamanda
Soll man in dieser Zeit heiraten?
Bağışladım
olayları
Ich
habe
die
Geschehnisse
verziehen
Koydum
kendim
kuralları
Hab
mir
selbst
Regeln
auferlegt
Zor
geçtim
zor
zamanları
Kam
schwer
durch
harte
Zeiten
Yüreğimde
kalanları
Was
in
meinem
Herzen
blieb
Yalnızlık
derdindeyim
Ich
leide
unter
Einsamkeit
Anlamsız
bir
yerdeyim
Bin
an
einem
sinnlosen
Ort
Ben
sevdim,
girmiş
havaya
(girmiş
havaya)
Ich
liebte,
ging
in
die
Luft
(ging
in
die
Luft)
Hayretler
içindeyim
Ich
bin
voller
Staunen
Garip
bi'
seçimdeyim
In
einer
seltsamen
Wahl
Ayrılmayı
koymuş
kafaya
(koymuş
kafaya)
Habe
mir
Trennung
in
den
Kopf
gesetzt
(in
den
Kopf
gesetzt)
Kuralsız,
kitapsız
Regellos,
lehrbuchlos
Evde
kalmış
ayarsız
Zu
Hause
geblieben,
ungestimmt
Yaşın
kaç,
başın
kaç?
Wie
alt
bist
du,
wie
weit
ist
dein
Kopf?
Evlenilir
mi
bu
zamanda?
Soll
man
in
dieser
Zeit
heiraten?
Bu
zamanda
In
dieser
Zeit
Boğazlarım
düğüm
düğüm
Mein
Hals
ist
knotenweise
eng
Sanki
benim
ölüm
günüm
Als
wäre
es
mein
Todestag
Evleniyor
başkasıyla
Er
heiratet
eine
andere
Vur
kalbime
kör
bıçakla
Stich
in
mein
Herz
mit
stumpfem
Messer
Kör
bıçakla
Stumpfem
Messer
Dost,
arkadaş
görse
beni
Wenn
Freunde
mich
sehen
würden
Bu
cahillik
yordu
beni
Diese
Ignoranz
hat
mich
müde
gemacht
Karartmıştım
gözlerimi
Ich
hatte
meine
Augen
verdunkelt
Evlenilir
mi
bu
zamanda?
Soll
man
in
dieser
Zeit
heiraten?
Bu
zamanda
In
dieser
Zeit
(Bu
zamanda)
(In
dieser
Zeit)
(Bu
zamanda)
(In
dieser
Zeit)
(Bu
zamanda)
(In
dieser
Zeit)
Bağışladım
olayları
Ich
habe
die
Geschehnisse
verziehen
Koydum
kendim
kuralları
Hab
mir
selbst
Regeln
auferlegt
Zor
geçtim
zor
zamanları
Kam
schwer
durch
harte
Zeiten
Yüreğimde
kalanları
Was
in
meinem
Herzen
blieb
Yalnızlık
derdindeyim
Ich
leide
unter
Einsamkeit
Anlamsız
bir
yerdeyim
Bin
an
einem
sinnlosen
Ort
Ben
sevdim,
girmiş
havaya
(girmiş
havaya)
Ich
liebte,
ging
in
die
Luft
(ging
in
die
Luft)
Hayretler
içindeyim
Ich
bin
voller
Staunen
Garip
bi'
seçimdeyim
In
einer
seltsamen
Wahl
Ayrılmayı
koymuş
kafaya
(koymuş
kafaya)
Habe
mir
Trennung
in
den
Kopf
gesetzt
(in
den
Kopf
gesetzt)
Kuralsız,
kitapsız
Regellos,
lehrbuchlos
Evde
kalmış
ayarsız
Zu
Hause
geblieben,
ungestimmt
Yaşın
kaç,
başın
kaç?
Wie
alt
bist
du,
wie
weit
ist
dein
Kopf?
Evlenilir
mi
bu
zamanda?
Soll
man
in
dieser
Zeit
heiraten?
Bu
zamanda
In
dieser
Zeit
Boğazlarım
düğüm
düğüm
Mein
Hals
ist
knotenweise
eng
Sanki
benim
ölüm
günüm
Als
wäre
es
mein
Todestag
Evleniyor
başkasıyla
Er
heiratet
eine
andere
Vur
kalbime
kör
bıçakla
Stich
in
mein
Herz
mit
stumpfem
Messer
Kör
bıçakla
(kör
bıçakla,
kör
bıçakla)
Stumpfem
Messer
(stumpfem
Messer,
stumpfem
Messer)
Dost,
arkadaş
görse
beni
Wenn
Freunde
mich
sehen
würden
Bu
cahillik
yordu
beni
Diese
Ignoranz
hat
mich
müde
gemacht
Karartmıştım
gözlerimi
Ich
hatte
meine
Augen
verdunkelt
Evlenilir
mi
bu
zamanda?
Soll
man
in
dieser
Zeit
heiraten?
Bu
zamanda
In
dieser
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Celik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.