Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sus
ağlama
dönemem
canım
sana
bir
daha
Молчи,
не
плачь,
не
вернусь
я
к
тебе
никогда
Vazgeç
git
diyemem
ki
gururuma
Но
бросить
тебя
не
могу,
прости
гордыню
Yazık
olmuş
o
masum
saf
duygulara
Жаль
тех
невинных,
чистых
чувств
без
следа
Yalnızlık
güzel
şeydir
zor
olsa
da
ilk
defa
Одиночество
— сладкий
яд,
пусть
в
первый
раз
так
трудно
Sus
ağlama
perişan
halim
bir
tek
kalan
bana
Молчи,
не
плачь,
мой
жалкий
вид
лишь
мне
одной
видна
Onu
da
alma
benden
sığındığım
Не
забирай
последнее
пристанище
Bir
gönül
macerasıydı
diyorum
Лишь
романом
был
он,
шепчу
в
пустоту
O
mahçup
ağlamaklı
soranlara
ilk
defa
И
впервые
стыдливо
плачу,
когда
спрашивают
Günahlardan
bıktım
aman
ver
elini
kurtar
Устала
я
от
грехов,
дай
руку,
спаси
Beni
buralardan
Меня
от
этой
тьмы
Üşüyorum
teslim
oldum
aşka
ben
neden
Мне
холодно,
я
сдалась
любви,
но
почему
Böyle
vuruldum
Так
сильно
пала?
Hep
ayrı
kalamam
ya
senden
Не
могу
всегда
быть
вдали
от
тебя
Hep
böyle
olmaz
olmaz
sevgiler
Так
не
может
длиться
вечно
любовь
Hep
ayrı
kalamam
ya
senden
Не
могу
всегда
быть
вдали
от
тебя
Hep
böyle
böyle
biter
sevgiler
Так,
так
всегда
кончается
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Celik, Deniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.