Текст и перевод песни Bendeniz - Müjdeler Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Müjdeler Ver
Возвести благую весть
Bir
sabah
uyanıp
da
Однажды
утром
проснусь
Bakarım
belki
olursun
yanımda
И,
может,
увижу
тебя
рядом
Dokunur
gururuma
Это
заденет
мою
гордость,
Beklerim
seni
bu
evin
anısına
Но
я
буду
ждать
тебя
в
память
о
нашем
доме.
Yeter,
yeter
geçer
Хватит,
хватит,
пройдет.
Bir
sabah
uyanıp
da
Однажды
утром
проснусь
Bakarım
belki
olursun
yanımda
И,
может,
увижу
тебя
рядом
Dokunur
gururuma
Это
заденет
мою
гордость,
Beklerim
seni
bu
evin
anısına
Но
я
буду
ждать
тебя
в
память
о
нашем
доме.
Bir
sabah
uyanıp
da
Однажды
утром
проснусь
Bakarım
belki
olursun
yanımda
И,
может,
увижу
тебя
рядом
Dokunur
gururuma
Это
заденет
мою
гордость,
Beklerim
seni
bu
evin
anısına
Но
я
буду
ждать
тебя
в
память
о
нашем
доме.
Yeter,
yeter
geçer
Хватит,
хватит,
пройдет.
Söyle
bana
nedir
bu
tafra?
Скажи
мне,
что
это
за
высокомерие?
Sebepsiz
hiç
kaldım
yasta
Я
осталась
в
печали
без
причины.
Söz
ver
bana,
üzme
beni
Пообещай
мне,
что
не
будешь
меня
огорчать,
Kırma
beni,
yormam
seni
Не
будешь
ломать
меня,
я
не
буду
тебя
утомлять.
Hayırsızım,
ah
hayırsızım
Я
плохая,
ох,
какая
же
я
плохая,
Sensiz
inan
çok
yalnızım
Поверь,
без
тебя
я
очень
одинока.
Hata
değil
benim
yazgım
Это
не
ошибка,
это
моя
судьба,
Düzelmiyor
sevmen
lazım
И
ее
не
исправить,
ты
должен
меня
любить.
Hadi
gel,
müjdeler
ver
Приди
же,
возвести
мне
благую
весть,
Gözlerimdeki
yaşları
sil
yeter
Вытри
слезы
с
моих
глаз,
прошу.
Tut,
tut
ellerimi
Возьми,
возьми
мои
руки,
Sarıl
sen
de
bana
şımarık
sevgilim
Обними
же
меня,
мой
избалованный
любимый.
Hadi
gel,
müjdeler
ver
Приди
же,
возвести
мне
благую
весть,
Gözlerimdeki
yaşları
sil
yeter
Вытри
слезы
с
моих
глаз,
прошу.
Tut,
tut
ellerimi
Возьми,
возьми
мои
руки,
Sarıl
sen
de
bana
şımarık
sevgilim
Обними
же
меня,
мой
избалованный
любимый.
Yeter,
yeter
geçer
Хватит,
хватит,
пройдет.
Söyle
bana
nedir
bu
tafra?
Скажи
мне,
что
это
за
высокомерие?
Sebepsiz
hiç
kaldım
yasta
Я
осталась
в
печали
без
причины.
Söz
ver
bana,
üzme
beni
Пообещай
мне,
что
не
будешь
меня
огорчать,
Kırma
beni,
yormam
seni
Не
будешь
ломать
меня,
я
не
буду
тебя
утомлять.
Hayırsızım,
ah
hayırsızım
Я
плохая,
ох,
какая
же
я
плохая,
Sensiz
inan
çok
yalnızım
Поверь,
без
тебя
я
очень
одинока.
Hata
değil
benim
yazgım
Это
не
ошибка,
это
моя
судьба,
Düzelmiyor
sevmen
lazım
И
ее
не
исправить,
ты
должен
меня
любить.
Hadi
gel,
üzmeden
gel
Приди
же,
не
заставляй
меня
страдать,
Ağlıyor
kalbim
sev
yeter
Мое
сердце
плачет,
люби
меня,
умоляю!
Sev,
inan
yeter
Люби
меня,
прошу,
достаточно!
Zordu,
yordu
bu
acı
günler
Тяжелыми,
мучительными
были
эти
дни.
Hadi
gel,
müjdeler
ver
Приди
же,
возвести
мне
благую
весть,
Gözlerimdeki
yaşları
sil
yeter
Вытри
слезы
с
моих
глаз,
прошу.
Tut,
tut
ellerimi
Возьми,
возьми
мои
руки,
Sarıl
sen
de
bana
şımarık
sevgilim
Обними
же
меня,
мой
избалованный
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Celik, Garo Mafyan, Zeynep Turkes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.