Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Yıldızlar Söndü
Ни звезды не погасли
Yuvasız
kuşlar
misali,
dolandım
kapının
önünde
Как
птицы
без
гнезда
кружила
я
у
этого
порога,
Ne
çok
şeyden
geçmişim,
kendimden
de
Так
много
оставила
за
спиной
— и
себя
тоже.
Yuvasız
kuşlar
misali,
dolandım
kapının
önünde
Как
птицы
без
гнезда
кружила
я
у
этого
порога,
Ne
çok
şeyden
geçmişim,
kendimden
de
Так
много
оставила
за
спиной
— и
себя
тоже.
Tanrı
verdi
bu
canı,
bir
tek
o
almalı
Бог
дал
мне
эту
жизнь,
лишь
Он
может
её
забрать,
Senden
geçtim
sanma,
ölsem
bile
Не
думай,
что
забыла
тебя
— даже
если
умру.
Taşınmaz
bu
yük
bir
daha,
mutluluk
zor
hayatta
Не
сбросить
этот
груз,
счастье
так
редко
в
этом
мире,
Anladım
sevmek
ne
zor,
gidemezsin
de
Поняла,
как
трудно
любить
— но
уйти
не
могу.
Ne
yıldızlar
söndü
ben
sönmedim
Ни
звезды
не
погасли,
а
я
горю,
Ne
yağmurlar
yağdı
ben
dinmedim
Ни
дожди
не
прошли
— я
всё
стою.
Ne
fırtınalar
koptu
bir
tek
ağaç
dalında
Бури
рвали
деревья,
но
на
одной
ветке,
Ben
gitmedim,
gidemedim
Я
не
ушла,
не
смогла
уйти.
Ne
yıldızlar
söndü
ben
sönmedim
Ни
звезды
не
погасли,
а
я
горю,
Ne
yağmurlar
yağdı
ben
dinmedim
Ни
дожди
не
прошли
— я
всё
стою.
Ne
fırtınalar
koptu
bir
tek
ağaç
dalında
Бури
рвали
деревья,
но
на
одной
ветке,
Ben
gitmedim,
gidemedim
Я
не
ушла,
не
смогла
уйти.
Yuvasız
kuşlar
misali,
dolandım
kapının
önünde
Как
птицы
без
гнезда
кружила
я
у
этого
порога,
Ne
çok
şeyden
geçmişim,
kendimden
de
Так
много
оставила
за
спиной
— и
себя
тоже.
Yuvasız
kuşlar
misali,
dolandım
kapının
önünde
Как
птицы
без
гнезда
кружила
я
у
этого
порога,
Ne
çok
şeyden
geçmişim,
kendimden
de
Так
много
оставила
за
спиной
— и
себя
тоже.
Tanrı
verdi
bu
canı,
bir
tek
o
almalı
Бог
дал
мне
эту
жизнь,
лишь
Он
может
её
забрать,
Senden
geçtim
sanma,
ölsem
bile
Не
думай,
что
забыла
тебя
— даже
если
умру.
Nasıl
sevdik
doyamadım,
ben
hiç
böyle
olmadım
Как
же
я
любила,
не
насытилась
тобой,
Sevilmiyor
bir
başkası,
düşünüp
yerine
Другого
не
возьму
— даже
если
попробую.
Ne
yıldızlar
söndü
ben
sönmedim
Ни
звезды
не
погасли,
а
я
горю,
Ne
yağmurlar
yağdı
ben
dinmedim
Ни
дожди
не
прошли
— я
всё
стою.
Ne
fırtınalar
koptu
bir
tek
ağaç
dalında
Бури
рвали
деревья,
но
на
одной
ветке,
Ben
gitmedim,
gidemedim
Я
не
ушла,
не
смогла
уйти.
Ne
yıldızlar
söndü
ben
sönmedim
Ни
звезды
не
погасли,
а
я
горю,
Ne
yağmurlar
yağdı
ben
dinmedim
Ни
дожди
не
прошли
— я
всё
стою.
Ne
fırtınalar
koptu
bir
tek
ağaç
dalında
Бури
рвали
деревья,
но
на
одной
ветке,
Ben
gitmedim,
gidemedim
Я
не
ушла,
не
смогла
уйти.
Ne
yıldızlar
söndü
ben
sönmedim
Ни
звезды
не
погасли,
а
я
горю,
Ne
yağmurlar
yağdı
ben
dinmedim
Ни
дожди
не
прошли
— я
всё
стою.
Ne
fırtınalar
koptu
bir
tek
ağaç
dalında...
Бури
рвали
деревья,
но
на
одной
ветке...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bendeniz
Альбом
Olsun
дата релиза
15-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.