Текст и перевод песни Bender - Het Komt Goed
Het Komt Goed
It Will Be Alright
Je
moet
nu
even
groot
zijn
You
have
to
be
strong
now
Dan
valt
het
vast
wel
mee
Then
it
will
be
just
fine
Al
staan
de
golven
hoog
Even
if
the
waves
are
high
En
is
het
ruig
op
zee
And
the
sea
is
rough
Zijn
de
wolken
boven
donker
The
clouds
are
dark
above
Is
de
kust
nog
niet
in
zicht
The
shore
is
not
yet
in
sight
We
hebben
toch
een
zwemvest
We
still
have
our
life
jacket
En
het
wordt
vanzelf
licht
And
it
will
be
light
by
itself
Het
komt
goed,
het
komt
goed
It
will
be
alright,
it
will
be
alright
Het
komt
allemaal
weer
goed
It
will
be
alright
again
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Because
we
want
nothing
more
than
this:
it
will
be
alright
Wat
zit
je
nu
te
huilen
Why
are
you
crying
now?
Ach,
natuurlijk
is
het
koud
Oh,
of
course
it's
cold
Dat
wisten
we
van
te
voren
We
knew
that
before
En
het
water
is
heel
zout
And
the
water
is
very
salty
De
mensen
zijn
niet
aardig
People
are
not
nice
Duwen
je
liever
uit
de
boot
They
would
rather
push
you
out
of
the
boat
Maar
het
wordt
gewoon
weer
morgen
But
tomorrow
will
come
again
En
dan
krijgen
we
wat
brood
And
then
we
will
get
some
bread
Het
komt
goed,
het
komt
goed
It
will
be
alright,
it
will
be
alright
Het
komt
allemaal
weer
goed
It
will
be
alright
again
We
blijven
stug
geloven:
het
komt
goed
We
keep
stubbornly
believing:
it
will
be
alright
Straks
als
de
zon
gaat
schijnen
Soon
when
the
sun
will
shine
Dan
bereiken
we
het
land
Then
we
will
reach
the
land
Waar
de
mensen
nog
beschaafd
zijn
Where
people
are
still
civilized
Ze
staan
aan
onze
kant
They
are
on
our
side
Zij
zullen
zeker
helpen
They
will
certainly
help
De
verschrikking
is
voorbij
The
horror
is
over
Dan
is
er
weer
een
toekomst
Then
there
will
be
a
future
again
Voor
jou
en
ook
voor
mij
For
you
and
for
me
Het
komt
goed,
het
komt
goed
It
will
be
alright,
it
will
be
alright
Het
komt
allemaal
weer
goed
It
will
be
alright
again
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Because
we
want
nothing
more
than
this:
it
will
be
alright
Die
mevrouw
die
zegt
niet
veel
meer
That
lady
who
doesn't
say
much
anymore
Dat
heb
je
goed
gezien
You
saw
that
right
Ze
zal
waarschijnlijk
moe
zijn
She
is
probably
tired
Of
ze
slaapt
heel
diep
misschien
Or
maybe
she
is
sleeping
very
deeply
Op
het
water
drijven
koffers
Suitcases
are
floating
on
the
water
En
iedereen
lijkt
bang
And
everyone
seems
scared
Kom
alsjeblieft
dicht
bij
mij
Come
closer
to
me,
please
Echt
het
duurt
niet
meer
zo
lang
Really,
it
won't
be
that
long
anymore
Het
komt
goed,
het
komt
goed
It
will
be
alright,
it
will
be
alright
Het
komt
allemaal
weer
goed
It
will
be
alright
again
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Because
we
want
nothing
more
than
this:
it
will
be
alright
Het
komt
goed,
het
komt
goed
It
will
be
alright,
it
will
be
alright
Het
komt
allemaal
weer
goed
It
will
be
alright
again
We
blijven
stug
geloven:
het
komt
goed
We
keep
stubbornly
believing:
it
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Vissers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.