Bender - Het Komt Goed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bender - Het Komt Goed




Het Komt Goed
It Will Be Alright
Je moet nu even groot zijn
You have to be strong now
Dan valt het vast wel mee
Then it will be just fine
Al staan de golven hoog
Even if the waves are high
En is het ruig op zee
And the sea is rough
Zijn de wolken boven donker
The clouds are dark above
Is de kust nog niet in zicht
The shore is not yet in sight
We hebben toch een zwemvest
We still have our life jacket
En het wordt vanzelf licht
And it will be light by itself
Het komt goed, het komt goed
It will be alright, it will be alright
Het komt allemaal weer goed
It will be alright again
Want we willen toch niets liever: het komt goed
Because we want nothing more than this: it will be alright
Wat zit je nu te huilen
Why are you crying now?
Ach, natuurlijk is het koud
Oh, of course it's cold
Dat wisten we van te voren
We knew that before
En het water is heel zout
And the water is very salty
De mensen zijn niet aardig
People are not nice
Duwen je liever uit de boot
They would rather push you out of the boat
Maar het wordt gewoon weer morgen
But tomorrow will come again
En dan krijgen we wat brood
And then we will get some bread
Het komt goed, het komt goed
It will be alright, it will be alright
Het komt allemaal weer goed
It will be alright again
We blijven stug geloven: het komt goed
We keep stubbornly believing: it will be alright
Straks als de zon gaat schijnen
Soon when the sun will shine
Dan bereiken we het land
Then we will reach the land
Waar de mensen nog beschaafd zijn
Where people are still civilized
Ze staan aan onze kant
They are on our side
Zij zullen zeker helpen
They will certainly help
De verschrikking is voorbij
The horror is over
Dan is er weer een toekomst
Then there will be a future again
Voor jou en ook voor mij
For you and for me
Het komt goed, het komt goed
It will be alright, it will be alright
Het komt allemaal weer goed
It will be alright again
Want we willen toch niets liever: het komt goed
Because we want nothing more than this: it will be alright
Die mevrouw die zegt niet veel meer
That lady who doesn't say much anymore
Dat heb je goed gezien
You saw that right
Ze zal waarschijnlijk moe zijn
She is probably tired
Of ze slaapt heel diep misschien
Or maybe she is sleeping very deeply
Op het water drijven koffers
Suitcases are floating on the water
En iedereen lijkt bang
And everyone seems scared
Kom alsjeblieft dicht bij mij
Come closer to me, please
Echt het duurt niet meer zo lang
Really, it won't be that long anymore
Het komt goed, het komt goed
It will be alright, it will be alright
Het komt allemaal weer goed
It will be alright again
Want we willen toch niets liever: het komt goed
Because we want nothing more than this: it will be alright
Het komt goed, het komt goed
It will be alright, it will be alright
Het komt allemaal weer goed
It will be alright again
We blijven stug geloven: het komt goed
We keep stubbornly believing: it will be alright





Авторы: Bert Vissers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.