Текст и перевод песни Bender - Het Komt Goed
Je
moet
nu
even
groot
zijn
Ты,
должно
быть,
теперь
того
же
размера.
Dan
valt
het
vast
wel
mee
Тогда
все
будет
хорошо.
Al
staan
de
golven
hoog
Даже
несмотря
на
то,
что
волны
высоки.
En
is
het
ruig
op
zee
А
на
море
неспокойно
Zijn
de
wolken
boven
donker
Облака
над
головой
темные
Is
de
kust
nog
niet
in
zicht
Берега
еще
не
видно.
We
hebben
toch
een
zwemvest
У
нас
все
равно
есть
спасательный
жилет.
En
het
wordt
vanzelf
licht
И
оно
становится
светом
само
по
себе.
Het
komt
goed,
het
komt
goed
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Het
komt
allemaal
weer
goed
Все
будет
хорошо.
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Потому
что
мы
больше
ничего
не
хотим:
все
будет
хорошо.
Wat
zit
je
nu
te
huilen
О
чем
ты
плачешь
Ach,
natuurlijk
is
het
koud
О,
конечно,
холодно.
Dat
wisten
we
van
te
voren
Мы
знали
это
заранее.
En
het
water
is
heel
zout
И
вода
очень
соленая.
De
mensen
zijn
niet
aardig
Люди
нехорошие.
Duwen
je
liever
uit
de
boot
Лучше
сойти
с
корабля.
Maar
het
wordt
gewoon
weer
morgen
Но
это
будет
завтра
снова.
En
dan
krijgen
we
wat
brood
А
потом
мы
получим
немного
хлеба.
Het
komt
goed,
het
komt
goed
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Het
komt
allemaal
weer
goed
Все
будет
хорошо.
We
blijven
stug
geloven:
het
komt
goed
Мы
продолжаем
твердо
верить:
все
будет
хорошо.
Straks
als
de
zon
gaat
schijnen
Когда
засияет
солнце
...
Dan
bereiken
we
het
land
Затем
мы
достигаем
земли.
Waar
de
mensen
nog
beschaafd
zijn
Там,
где
люди
цивилизованны.
Ze
staan
aan
onze
kant
Они
на
нашей
стороне.
Zij
zullen
zeker
helpen
Они
обязательно
помогут.
De
verschrikking
is
voorbij
Ужас
позади.
Dan
is
er
weer
een
toekomst
Тогда
у
нас
снова
есть
будущее.
Voor
jou
en
ook
voor
mij
Для
тебя
и
для
меня
тоже.
Het
komt
goed,
het
komt
goed
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Het
komt
allemaal
weer
goed
Все
будет
хорошо.
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Потому
что
мы
больше
ничего
не
хотим:
все
будет
хорошо.
Die
mevrouw
die
zegt
niet
veel
meer
Женщина,
которая
много
не
говорит.
Dat
heb
je
goed
gezien
Ты
это
видел
верно
Ze
zal
waarschijnlijk
moe
zijn
Наверное,
она
устала.
Of
ze
slaapt
heel
diep
misschien
Или,
может
быть,
она
спит
очень
крепко.
Op
het
water
drijven
koffers
Чемоданы
плывут
по
воде.
En
iedereen
lijkt
bang
И
кажется,
что
все
напуганы.
Kom
alsjeblieft
dicht
bij
mij
Пожалуйста
подойди
ко
мне
поближе
Echt
het
duurt
niet
meer
zo
lang
На
самом
деле
это
уже
не
займет
так
много
времени
Het
komt
goed,
het
komt
goed
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Het
komt
allemaal
weer
goed
Все
будет
хорошо.
Want
we
willen
toch
niets
liever:
het
komt
goed
Потому
что
мы
больше
ничего
не
хотим:
все
будет
хорошо.
Het
komt
goed,
het
komt
goed
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо.
Het
komt
allemaal
weer
goed
Все
будет
хорошо.
We
blijven
stug
geloven:
het
komt
goed
Мы
продолжаем
твердо
верить:
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Vissers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.