Bénédiction - Nervebomb - перевод текста песни на немецкий

Nervebomb - Bénédictionперевод на немецкий




Nervebomb
Nervenbombe
Fear is the mind killer, fear will infest
Angst ist der Geisteskiller, Angst wird befallen,
Gratify the nihilist, begin brain arrest
Befriedige den Nihilisten, beginne die Gehirnverhaftung.
Nervebomb - emaciated nervous tract
Nervenbombe - ausgemergelter Nervenstrang,
Nervebomb - to this torture I react
Nervenbombe - auf diese Folter reagiere ich.
Panic inside cracking skull
Panik im Inneren des berstenden Schädels,
Abrasive aggravate
Schleifend, verschlimmernd,
Forcing through the mental path
Erzwungen durch den mentalen Pfad,
Mind exacerbate
Den Geist verschärfend.
Multiplying psychosis
Vervielfachende Psychose,
Terrifying rate
Erschreckende Geschwindigkeit.
Nervebomb - emaciated nervous tract
Nervenbombe - ausgemergelter Nervenstrang,
Nervebomb - to this torture I react
Nervenbombe - auf diese Folter reagiere ich.
Alienation - Neuropathy
Entfremdung - Neuropathie,
Terminal chaos killing apathy
Terminales Chaos, tötet Apathie.
Neurons converge all as one
Neuronen konvergieren alle als eins,
Detonation of nervebomb
Detonation der Nervenbombe.
Fit to burst the pressure mounts
Kurz vorm Platzen, der Druck steigt, meine Liebste,
Culmination brain
Höhepunkt Gehirn,
Overloading neural points
Überlastende neuronale Punkte,
Crucifying pain
Kreuzigender Schmerz.
Nervebomb - emaciated nervous tract
Nervenbombe - ausgemergelter Nervenstrang,
Nervebomb - to this torture I react
Nervenbombe - auf diese Folter reagiere ich.
Alienation - Neuropathy
Entfremdung - Neuropathie,
Terminal chaos killing apathy
Terminales Chaos, tötet Apathie.
Neurons converge all as one
Neuronen konvergieren alle als eins,
Detonation of nervebomb
Detonation der Nervenbombe.
Neurons conveying impulses
Neuronen, die Impulse übertragen,
Sensory operate
Sensorisch operierend,
A morbid thirst they rupture forth
Ein morbider Durst, sie brechen hervor,
Violence separates
Gewalt trennt.
Extreme emotion, suicide
Extreme Emotion, Selbstmord, meine Liebste,
Counting down the ticking time
Zähle die tickende Zeit herunter,
Repent my florid state
Bereue meinen blühenden Zustand,
My mental high
Mein mentales Hoch.
Nerve distortion, a massive scale
Nervenverzerrung, ein massives Ausmaß,
Mental holocaust
Mentaler Holocaust,
Explosive thoughtless terrorist
Explosiver, gedankenloser Terrorist,
Insanity enforced
Wahnsinn erzwungen.
Storm that raged the human soul
Sturm, der die menschliche Seele tobte,
Won over flesh and bone
Siegte über Fleisch und Knochen.
Trapped forever, caged within
Für immer gefangen, eingesperrt darin,
Mental post-war fall-out zone
Mentale Nachkriegs-Fallout-Zone, meine Liebste.
Nervebomb.
Nervenbombe.





Авторы: Darren Brookes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.