Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
no
decirte
lo
que
siento
Ich
wünschte,
ich
würde
dir
nicht
sagen,
was
ich
fühle
No
se
que
puede
pasar
Ich
weiß
nicht,
was
passieren
kann
Prefiero
que
no
sepas
lo
que
se
Ich
ziehe
es
vor,
dass
du
nicht
weißt,
was
ich
weiß
De
ti
y
de
todos
los
demás
Über
dich
und
über
alle
anderen
En
caso
de
que
no
salgamos
vivos
Falls
wir
nicht
lebend
herauskommen
Te
pido
no
reveles
la
verdad
Bitte
ich
dich,
die
Wahrheit
nicht
zu
enthüllen
A
veces
te
quiero,
también
Manchmal
liebe
ich
dich
auch
A
veces
no
entiendo
porque
Manchmal
verstehe
ich
nicht
warum
Hay
veces
que
duelo
también
Es
gibt
Zeiten,
da
schmerzt
es
mich
auch
A
veces
quisiera
entender
Manchmal
möchte
ich
verstehen
El
tiempo
fue
cortándonos
las
alas
Die
Zeit
schnitt
uns
die
Flügel
No
pude
irme
de
aquí
Ich
konnte
von
hier
nicht
weggehen
Ahogándonos
dejándonos
morir
Ertränkte
uns,
ließ
uns
sterben
Quisiera
no
sentir
que
estamos
lejos
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
fühlen,
dass
wir
weit
entfernt
sind
Fracaso
en
el
intento
de
volver
Ich
scheitere
beim
Versuch
zurückzukehren
A
veces
te
quiero,
también
Manchmal
liebe
ich
dich
auch
A
veces
no
entiendo
porque
Manchmal
verstehe
ich
nicht
warum
Hay
veces
que
duelo
también
Es
gibt
Zeiten,
da
schmerzt
es
mich
auch
A
veces
quisiera
entender
Manchmal
möchte
ich
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Franco Stepanenko, Diego Suarez Penalva, Amauri Sepulveda Maldonado, Jesus Herrera Ojeda, Marcos Zavala Torres
Альбом
Oro
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.