Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarto del Fondo
Hinterzimmer
Algo
sucedió
Etwas
ist
geschehen
En
el
cuarto
del
fondo
Im
Hinterzimmer
Aviso
de
huracán
Hurrikanwarnung
Señales
de
nada
Zeichen
von
nichts
Y
con
la
tempestad
Und
mit
dem
Sturm
Llegó
la
mañana
Kam
der
Morgen
Cansados
de
vagar
Müde
vom
Umherirren
Toda
la
madrugada
Die
ganze
Morgendämmerung
Los
ojos
al
final
Der
Blick
am
Ende
Todo
está
perdido
Alles
ist
verloren
Lloraban
sin
parar
Sie
weinten
ohne
Unterlass
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Cuando
intentas
no
mirar
Wenn
du
versuchst,
nicht
hinzusehen
Evitar
el
desvío
Den
Umweg
zu
meiden
Pretendes
olvidar
Du
gibst
vor
zu
vergessen
Ese
es
el
castigo
Das
ist
die
Strafe
Y
te
vas,
y
te
vas
Und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
Und
du
gehst,
gehst,
gehst,
gehst
Volvieron
a
sonar
Sie
erklangen
wieder
En
el
cuarto
del
fondo
Im
Hinterzimmer
Recuerdos
que
ahí
están
Erinnerungen,
die
da
sind
Pero,
no
dicen
nada
Aber
sie
sagen
nichts
Al
fuego
regresar
Zum
Feuer
zurückkehren
Y
en
el
fuego
descansar
Und
im
Feuer
ruhen
Y
locos
hablarán
Und
Verrückte
werden
sprechen
Lenguas
extrañas
Fremde
Zungen
Los
ojos
al
final
Der
Blick
am
Ende
Todo
está
perdido
Alles
ist
verloren
Lloraban
sin
parar
Sie
weinten
ohne
Unterlass
No
tiene
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
Cuando
intentas
no
mirar
Wenn
du
versuchst,
nicht
hinzusehen
Evitar
el
desvío
Den
Umweg
zu
meiden
Pretendes
olvidar
Du
gibst
vor
zu
vergessen
Ese
es
el
castigo
Das
ist
die
Strafe
Y
te
vas,
y
te
vas
Und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
Und
du
gehst,
gehst,
gehst,
gehst
Y
te
vas,
y
te
vas
Und
du
gehst,
und
du
gehst
Y
te
vas,
te
vas,
te
vas,
te
vas
Und
du
gehst,
gehst,
gehst,
gehst
Y
te
vas,
y
te
vas
Und
du
gehst,
und
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amauri Sepulveda Maldonado, Diego Suarez Penalva, Jesus Herrera Ojeda, Marcos Zavala Torres, Sebastian Franco Stepanenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.