Bengie feat. Micky Medina, Shalom & Jung - No Me Contamino - перевод текста песни на английский

No Me Contamino - Bengie feat. Micky Medina, Shalom & Jungперевод на английский




No Me Contamino
I Don't Get Contaminated
Me quieren desviar,
They want to lead me astray,
Me han tratado de sacar del camino, ya se cual es tu meta
They've tried to take me off the path, I already know your goal
Pero yo conozco mi destino
But I know my destiny
Voy
I'm going
Me pueden ofrecer mil cosas pero no me contaminó
They can offer me a thousand things but I won't get contaminated
Quieren mi vista nublar pa' sacarme del caminó
They want to cloud my vision to get me off the path
Pero no lo lograrán, yo cuál es mi destino
But they won't succeed, I know what my destiny is
Conmigo no me que inventar
Don't try to mess with me
El capullo cuando tiro
The cocoon when I shoot
Tu no ere mi amigo mundo eres mi
You're not my friend, world, you're my
Enemigo no tienes parte ni suerte conmigo
Enemy, you have no part or luck with me
De antemano te digo que no juegues conmigo
I tell you beforehand, don't play with me
Ya no vivo yo para pa Cristo vivo
I no longer live for myself, I live for Christ
Pasivo, persivo lo que estás tramando
Passive, perceptive of what you're plotting
Se que te duele que este de este bando
I know it hurts you that I'm on this side
Mi mando matando con este talento
My command killing with this talent
Matando demonios como Mario Nintendo
Killing demons like Mario Nintendo
Échate pa' ya tentación
Get out of here, temptation
No juegues conmigo
Don't play with me
Hace 15 años acepté al Señor
15 years ago I accepted the Lord
Y terminé contigo
And I ended things with you
Rodeado en un mundo lleno de maldad,
Surrounded in a world full of evil,
Yo fuí marcado para traer la verdad
I was marked to bring the truth
Me quieren callar, quieren tumbarme si sigo
They want to silence me, they want to bring me down if I continue
Pero ando cubierto por Cristo
But I walk covered by Christ
Por eso nunca me contaminó... Woow
That's why I never get contaminated... Woow
Firme en la roca, el enemigo me provoca
Firm on the rock, the enemy provokes me
Pero yo soy como Batman tu fantasma no me
But I'm like Batman, your ghost doesn't
Toca así que deja de intentarlo no vas a lograrlo
Touch me, so stop trying, you won't succeed
Yo ando con emprendía te sigue presentando
I walk with emprendia, it keeps presenting you
Me quieren desviar
They want to lead me astray
"Me quieren desviar"
"They want to lead me astray"
Me han tratado de sacar del camino
They've tried to take me off the path
"Me han tratado de sacar del camino"
"They've tried to take me off the path"
Ya se cual es tu meta
I already know your goal
"Ya se cual es tu meta"
"I already know your goal"
Pero yo conozco mi destino
But I know my destiny
Voy
I'm going
Me pueden ofrecer mil cosas
They can offer me a thousand things
Pero no me contaminó
But I won't get contaminated
Quieren mi vista nublar pa' sacarme del camino
They want to cloud my vision to get me off the path
Pero no lo lograrán
But they won't succeed
Yo cuál es mi destino
I know what my destiny is
Conmigo no me venga inventar
Don't try to mess with me
El capullo cuando tiro
The cocoon when I shoot
Quieren mi boca callar
They want to silence my mouth
Pero no me voy a dejar,
But I won't let them,
Se que el enemigo tira ca' rato pero lo voy a tratar de esquivar
I know the enemy throws every time but I'll try to dodge it
Me quiere tentar, el me quiere infestar
He wants to tempt me, he wants to infest me
Pero Dios tiene un propósito conmigo nada ni nadie dañara ese plan
But God has a purpose with me, nothing and no one will harm that plan
Yo no puedo parar
I can't stop
Cuando empiezo alabar
When I start praising
El solo que me da la fuerza para poder significante aplastar
He is the only one who gives me the strength to significantly crush
Calma, calma no es falsa alarma
Calm down, calm down, it's not a false alarm
Soy hijo de aquel que nunca me a dado la espalda
I am the son of the one who has never turned his back on me
Me cuida y me respalda
He takes care of me and backs me up
Y de todo me salva
And saves me from everything
Me arrodilló al piso, pido perdón y cuenta salda
I kneel on the floor, ask for forgiveness and the account is settled
Yo fuí marcado y escogido de pequeño
I was marked and chosen from a young age
Doy vuelta atrás pues tengo claro cuál es mi diseño
I turn back because I am clear about my design
Que yo le pestenesco al dueño
That I belong to the owner
Deseche la coca y el leño
I discarded the cocaine and the wood
Ahora voy por el mundo y en esto me desempeño
Now I go around the world and this is what I do
Voy a seguir hasta que suene la campana
I will continue until the bell rings
Le meto con todo lo que tengo hoy, por si no hay mañana
I put in everything I have today, just in case there is no tomorrow
Me quieren desviar
They want to lead me astray
"Me quieren desviar"
"They want to lead me astray"
Me han tratado de sacar del camino
They've tried to take me off the path
"Me han tratado de sacar del camino"
"They've tried to take me off the path"
Ya se cual es tu meta
I already know your goal
"Ya se cual es tu meta"
"I already know your goal"
Pero yo conozco mi destino
But I know my destiny
Voy
I'm going
Me pueden ofrecer mil cosas pero no me contaminó
They can offer me a thousand things but I won't get contaminated
Quieren mi vista nublar pa' sacarme del camino
They want to cloud my vision to get me off the path
Pero no lo lograrán
But they won't succeed
Yo cuál es mi destino
I know what my destiny is
Conmigo no me venga inventar
Don't try to mess with me
El capullo cuando tiro
The cocoon when I shoot
You you
You you
Este Bengie
This is Bengie
Representando al yei si you
Representing the yei yeah you
Y esta vez junto a J-U-N-G
And this time together with J-U-N-G
Yo escribo lo que papá me diga men hey
I write what dad tells me man hey
Shalom, Micky Medina
Shalom, Micky Medina
Para la gloria de Dios
For the glory of God
Yeahh
Yeahh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.