Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Du Fehlst Mir
//Me
haces
falta
nena
//Du
fehlst
mir,
Mädchen
Siento
que
algo
me
quema
Ich
spüre,
wie
etwas
in
mir
brennt
Es
una
llama
que
arde
en
mi
corazón//
Es
ist
eine
Flamme,
die
mein
Herz
durchglüht//
//Y
no
logro
entender
como
fue
que
paso
//Und
ich
verstehe
nicht,
wie
es
dazu
kam
Como
fue
que
me
descuide
como
perdí
tu
amor
//
Wie
ich
unachtsam
war
und
deine
Liebe
verlor//
Esque
no
logro
entender
ni
comprender
Ich
kann
es
einfach
nicht
begreifen
Como
me
descuide
y
la
perdí
mujer
Wie
ich
dich
vernachlässigte
und
dich
verlor,
Frau
Eres
todo
para
mi
es
mas
todavía
TE
AMO
Du
bist
alles
für
mich,
ja,
ich
liebe
dich
immer
noch
Pregúntale
a
mi
vieja
que
hasta
dormido
te
llamo
Frag
meine
Mutter,
selbst
im
Schlaf
rufe
ich
deinen
Namen
Pero
es
claro
culpable
me
declaro
Doch
ich
bekenne
mich
schuldig
Por
un
momento
de
placer
la
estoy
pagando
bien
caro
(y
bien
caro)
Für
einen
Moment
der
Lust
bezahle
ich
jetzt
teuer
(so
teuer)
Hasta
por
mi
salvación
Sogar
für
meine
Erlösung
Señor
ore
por
mí
por
reconciliación
Herr,
bitte
bete
für
mich,
für
Versöhnung
Liberación
de
todo
lo
que
me
atormenta
Befreiung
von
allem,
was
mich
quält
Cruzando
un
huracán
no
es
una
tormenta
Durch
einen
Hurrikan
zu
gehen,
ist
kein
Sturm
No
vez
como
aparenta
yo
también
sin
mi
padre
señora
Siehst
du
nicht,
wie
sie
tut?
Ich
bin
auch
ohne
Vater,
Herrin
Haberle
fallado
mis
culpas
le
ofrezco
Meine
Schuld
gestehe
ich
dir
ein
Perdóneme
mujer
la
necesito
aquí
ami
lado
ahora
entiendo
cuanto
la
amo
Vergib
mir,
Frau,
ich
brauch
dich
hier
an
meiner
Seite
– jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Perdóneme
mujer
la
necesito
aquí
a
mi
lado
y
le
prometo
no
fallarle
otra
vez
Vergib
mir,
Frau,
ich
brauch
dich
hier
und
schwöre,
dich
nie
wieder
zu
enttäuschen
//Y
no
logro
entender
como
fue
que
paso
//Und
ich
verstehe
nicht,
wie
es
dazu
kam
Como
fue
que
me
descuide
como
perdí
tu
amor
//
Wie
ich
unachtsam
war
und
deine
Liebe
verlor//
Como
voy
a
perder
tu
amor
dolor
Wie
könnte
ich
deine
Liebe
verlieren?
Schmerz
Es
lo
que
siento
por
ti
mujer
me
da
temblor
temor
horror
Ist
was
ich
für
dich
fühle,
Frau
– Zittern,
Angst,
Horror
Imaginar
que
no
vendrás
terror
Mir
vorzustellen,
du
kommst
nicht
zurück
– ein
Albtraum
No
la
puedo
perder
ayúdame
señor
Ich
darf
dich
nicht
verlieren,
hilf
mir,
Herr
Perdóneme
mujer
la
necesito
aquí
ami
lado
ahora
entiendo
cuanto
la
amo
Vergib
mir,
Frau,
ich
brauch
dich
hier
an
meiner
Seite
– jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Perdóneme
mujer
la
necesito
aquí
a
mi
lado
y
le
prometo
no
fallarle
otra
vez
Vergib
mir,
Frau,
ich
brauch
dich
hier
und
schwöre,
dich
nie
wieder
zu
enttäuschen
//Yo
quiero
tu
perdón
dámelo
dame
amor
//Ich
will
deine
Vergebung,
gib
mir
Liebe
Cariño
dame
amor
dámelo
Schatz,
gib
mir
Liebe,
schenk
sie
mir
Dime
que
a
ti
también
te
hace
falta
mi
amor
Sag,
dass
du
auch
meinen
Liebe
vermisst
Que
tu
lloras
por
las
noches
que
también
sientes
dolor
//
Dass
du
nachts
weinst
und
den
gleichen
Schmerz
fühlst//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Zamot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.