Текст и перевод песни Bengie - No Es Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Adios
It's Not Goodbye
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
Te
me
fuiste
hoy
pecau
sin
tan
siquiera
despedirte
You
left
me
today,
a
sinner,
without
even
saying
goodbye
Te
digo
adios
aunque
se
que
tambien
me
pongo
triste
I
say
goodbye
to
you
even
though
I
know
I
am
sad
too
Muchas
son
las
cosas
que
hicimos
tu
las
viviste
There
are
many
things
that
we
did,
you
lived
them
Cuanto
quisiera
escuchar
de
ti
un
ultimo
chiste
How
much
I
would
like
to
hear
one
last
joke
from
you
Dejaste
en
mi
mente
recuerdos
con
alegria
You
left
memories
of
joy
in
my
mind
Dejaste
a
Dalita
la
reina
tu
le
decias
You
left
Dalita,
the
queen,
you
used
to
tell
her
Dejaste
a
tu
tia,
tu
hermano
y
tu
familia
You
left
your
aunt,
your
brother,
and
your
family
Pero
hoy
descansas
en
los
brasos
del
que
tu
querias
But
today
you
rest
in
the
arms
of
the
one
you
loved
Hoy
aprovecho
la
ocacion
y
me
uno
al
sentimiento
Today
I
take
the
opportunity
and
join
the
feeling
Para
decirle
asta
luego
a
uno
de
los
violentos
To
say
see
you
later
to
one
of
the
violent
ones
Para
el
cual
no
hubo
limitaciones
para
su
talento
For
which
there
were
no
limitations
for
his
talent
Un
ejemplo
de
superacion
por
el
encima
del
viento
An
example
of
overcoming
by
the
above
the
wind
Te
nos
adelantas
pero
nos
dejas
como
consuelo
You
go
ahead
of
us,
but
you
leave
us
as
comfort
La
enseñanza
de
pararse
cada
vez
que
cais
al
suelo
The
teaching
to
stand
up
every
time
you
fall
to
the
ground
Hasta
luego
brou
se
que
nos
veremos
otra
vez
See
you
later
bro,
I
know
we'll
see
each
other
again
De
la
A
a
la
Z
para
Sandy
NLB
From
A
to
Z
to
Sandy
NLB
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
Todavia
recuerdo
cuando
llegaba
al
estudio
I
still
remember
when
you
came
to
the
studio
Un
saludo,
Par
de
chiste
Alegria
y
Jubilo
A
greeting,
a
couple
of
jokes,
joy,
and
jubilation
Es
que
trabajar
en
los
Beans
era
admirable
It’s
because
working
in
the
Beans
was
admirable
Asi
te
vamos
a
recordar,
un
ser
incomparable
That’s
how
we’re
going
to
remember
you,
an
incomparable
being
Agradesco
tu
amistad,
confianza
en
mi
talento
I
appreciate
your
friendship,
trust
in
my
talent
Gracias
a
ti
fui
un
Inmortal,
Gracias
a
ti
fui
un
Violento
Thanks
to
you
I
was
an
Immortal,
thanks
to
you
I
was
a
Violent
Con
cada
kiticadas
me
os
dejaste
tu
legado
With
each
criticism,
you
left
me
your
legacy
Hatas
luego
Sandy
jamas
seras
olvidado
See
you
later
Sandy,
you
will
never
be
forgotten
Te
diria
Sandy
que
en
paz
descanses
pero
es
lo
menos
que
haces
I
would
tell
you
Sandy
to
rest
in
peace
but
it
is
the
least
you
do
Por
que
se
que
estas
brincando
en
esta
fase
Because
I
know
you're
jumping
in
this
phase
Un
corazon
guerrero,
un
varon
como
persona
A
warrior
heart,
a
male
as
a
person
Nosotros
aqui
llorando,
tu
feliz
con
tu
corona
We
are
here
crying,
you
are
happy
with
your
crown
Saliste
de
Dios,
saliste
sin
freno
You
came
out
of
God,
you
came
out
without
brakes
Y
todo
que
salio
de
ti,
mi
Hemano
salio
bueno
And
everything
that
came
out
of
you,
my
brother,
came
out
good
La
condicion
de
Sandy,
dime
cuales
condiciones
Sandy's
condition,
tell
me
what
conditions
Si
era
el
quien
impedia
sus
limitaciones
If
he
was
the
one
who
prevented
his
limitations
Y
es
que
Sandy
mi
Hermano
no
tenia
parentesco
And
it
is
that
Sandy
my
Brother
had
no
kinship
Desde
una
silla
dio
pasos
gigantesco
From
a
chair
he
took
giant
steps
Los
angeles
te
aplauden
y
aunque
duele
la
distancia
The
angels
applaud
you
and
although
the
distance
hurts
A
muerto
en
Cristo
y
por
en
des
es
ganancia
He
died
in
Christ
and
for
in
des
it
is
gain
La
musica
en
el
Cielo
ahora
dira
haci:
The
music
in
Heaven
will
now
say
this:
Mexclado
y
producido
por
Sandy
NLB
Mixed
and
produced
by
Sandy
NLB
La
musica
en
el
Cielo
ahora
dira
haci:
The
music
in
Heaven
will
now
say
this:
Mexclado
y
producido
por
Sandy
NLB
Mixed
and
produced
by
Sandy
NLB
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
No
es
adios,
sino
asta
luego
It's
not
goodbye,
but
see
you
later
Hoy
te
me
fuiste
amigo
mio
Today
you
left
me,
my
friend
Pero
mañana
te
vere
en
el
cielo
But
tomorrow
I
will
see
you
in
heaven
Mi
amigo
gracias
a
la
musica
es
que
pude
conocerte
My
friend,
thanks
to
music
I
was
able
to
meet
you
Pero
gracias
a
Dios
como
Hermano
pude
verte
But
thanks
to
God,
as
a
brother,
I
was
able
to
see
you
Fueron
tantas
oportunidades
para
yo
decirtelo
There
were
so
many
opportunities
for
me
to
tell
you
Lo
que
yo
sentia,
hacertelo
saber
antes
de
irte
What
I
felt,
let
you
know
before
you
left
Ya
no
puedo
darle
al
tiempo
atras
por
mas
quiera
I
can't
turn
back
time
anymore,
even
if
I
want
to
Se
que
no
me
puedes
escuchar
aunque
quisiera
I
know
you
can't
hear
me
even
though
I
wish
you
could
Entonce
quedaran
recuerdos
y
demaciados
frutos
Then
there
will
be
memories
and
too
many
fruits
Un
sentido
de
agradecimiento
en
lo
absoluto
A
sense
of
gratitude
in
the
absolute
Admiracion
y
un
sentimiento
que
nacio
contigo
Admiration
and
a
feeling
that
was
born
with
you
De
mi
productor
pasaste
a
ser
ese
gran
amigo
You
went
from
being
my
producer
to
being
that
great
friend
Y
aqui
en
la
tierra
se
que
no
tendre
mas
a
mi
lado
And
here
on
earth
I
know
I
won't
have
you
by
my
side
anymore
Nos
veremos
pronto
te
nos
haz
adelantado
We
will
see
each
other
soon,
you
have
gone
ahead
of
us
Es
que
no
es
facil
despedirse
de
un
amigo
It
is
not
easy
to
say
goodbye
to
a
friend
Como
decir
adios
con
este
sufriento
How
to
say
goodbye
with
this
suffering
Aunque
yo
se
que
no
es
adios
amigo
mio
Although
I
know
it's
not
goodbye
my
friend
Se
que
mañana
te
vere
alla
en
el
cielo
I
know
that
tomorrow
I
will
see
you
there
in
heaven
Como
olvidar
tu
manera
de
ser
How
to
forget
your
way
of
being
Las
veces
que
nos
diste
la
mano
The
times
you
gave
us
a
hand
(Señor
ayudame)
(Lord
help
me)
Como
olvidar
tu
manera
de
ser
How
to
forget
your
way
of
being
Las
veces
que
nos
diste
la
mano
The
times
you
gave
us
a
hand
Hoy
se
hace
fiesta
en
el
cielo
Today
there
is
a
party
in
heaven
Razon
la
llegada
de
un
nuevo
Inmortal
Reason
the
arrival
of
a
new
Immortal
Un
guerrero
Violento
que
por
siempre
viva
su
musica
A
Violent
warrior
whose
music
will
live
forever
El
maestro
Sandy
en
el
Instrumental
Maestro
Sandy
in
the
Instrumental
Una
vida,
un
sueño
de
Dios
Una
vision
A
life,
a
dream
of
God
A
vision
Un
llamado
un
proposito
fuiste
una
Bendicion
A
calling,
a
purpose,
you
were
a
blessing
Este
es
mi
recortadorio
y
por
ti
dije
presete
This
is
my
shortcut
and
for
you
I
said
preset
Hoy
te
dije
asta
luego
pero
no
sera
por
siempre
Today
I
told
you
see
you
later
but
it
won’t
be
forever
No
existe
la
manera
que
yo
pueda
expresar
There
is
no
way
I
can
express
Sentimiento
encontrado
pero
abunda
felicidad
Mixed
feelings
but
happiness
abounds
Tu
recuerdo
se
quedara
eternamente
plasmado
Your
memory
will
remain
eternally
etched
En
miles
de
corazones
de
jovenes
impactados
In
thousands
of
hearts
of
young
people
impacted
Por
lo
que
hiciste
tanta
Bendicion
For
what
you
did
so
much
blessing
Dejaste
un
legado
aqui
te
extrañare
mi
fiel
soldado
You
left
a
legacy
here,
I
will
miss
you
my
faithful
soldier
Te
voy
a
extrañar,
no
lo
voy
a
dudar
I'm
going
to
miss
you,
I'm
not
going
to
doubt
it
Pero
tu
sonrisa
siemprela
voy
a
recordar
But
I
will
always
remember
your
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Zamot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.