Bengio - Alles Okay - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bengio - Alles Okay




Alles Okay
Все в порядке
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
Ist alles okay
Все в порядке
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
Ist alles okay
Все в порядке
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
Ist alles okay
Все в порядке
Jo, ja, ja, jo, ey
Да, да, да, да, эй
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Doch irgendwie ist alles, was ich mache, gar nicht so wichtig
Но почему-то все, что я делаю, совсем не важно
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Such' nach der Sonne und ich wünsche mir, sie sendet ein' Lichtblick
Ищу солнце и хочу, чтобы оно послало мне лучик надежды
Eigentlich ist alles gut, alles perfekt
На самом деле все хорошо, все идеально
Ich hab' doch alles, was ich brauch' und wir sind alle vernetzt
У меня же есть все, что нужно, и мы все на связи
Wir können uns jeden Tag sehen, ohne uns zu bewegen
Мы можем видеться каждый день, не двигаясь с места
Wir sind so smart, Mann, wir brauchen eigentlich nicht mehr zu reden
Мы такие умные, чувак, нам вообще не нужно больше говорить
Wir sind so schön wie die Menschen auf den Zeitungen sind
Мы такие же красивые, как люди в журналах
Werden belohnt schon für minimale Leistungen
Нас награждают даже за минимальные усилия
Dem Rest gehts schlecht, Mann, wie soll ich meine Zeit rumbringen?
Остальным хреново, чувак, как мне убить время?
Ich geh' ma' eben los, hol' mir neue Nikes und bin
Пойду-ка куплю новые Nike и буду
Dann unterwegs, meck're über Politik
По дороге ворчать на политику
Sag': "Den Menschen geht's schlecht, das haben die so doch nicht verdient!"
Говорить: "Людям плохо, они этого не заслужили!"
Doch ich muss schnell wieder los, hab' noch 'n Meeting, Mann
Но мне нужно быстро уходить, у меня еще встреча, чувак
Wir sehen uns später einfach online und wir tweeten dann
Увидимся позже в сети и напишем друг другу твиты
Niemand hier ist wirklich dabei
Никого здесь по-настоящему нет
Denn wir sind alle unterwegs in 'ner anderen Welt
Потому что мы все находимся в другом мире
Niemand hier ist wirklich dafür
Никто здесь не поддерживает происходящее
Doch keiner tut was, auch wenn's eigentlich hier keinem gefällt
Но никто ничего не делает, даже если здесь никому не нравится
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Doch irgendwie ist alles, was ich mache, gar nicht so wichtig
Но почему-то все, что я делаю, совсем не важно
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Such' nach der Sonne und ich wünsche mir, sie sendet ein' Lichtblick
Ищу солнце и хочу, чтобы оно послало мне лучик надежды
Eigentlich ist alles gut, ich muss nicht wählen gehen
На самом деле все хорошо, мне не нужно идти на выборы
Denn die da oben machen, was sie wollen, ich steh' daneben
Потому что те, кто наверху, делают, что хотят, а я стою в стороне
Deswegen hab' ich Zeit und rege mich auf
Поэтому у меня есть время возмущаться
Wann bauen die endlich neue Straßen? Ständig steh' ich im Stau
Когда они, наконец, построят новые дороги? Я постоянно стою в пробках
Ich frag' mich jeden Abend, was mir wohl der Morgen bringt
Я каждый вечер спрашиваю себя, что принесет мне завтра
Und welcher Popstar mir 'n neuen Ohrwurm singt
И какой поп-звезда споет мне новый надоедливый хит
Dann lauf' ich grinsend durch die Stadt und singe laut mit
Потом я иду по городу с улыбкой и громко подпеваю
Was ist wohl die Message von dem Song? - Weiß ich auch nicht
В чем же смысл этой песни? - Без понятия
Ist doch auch egal, Hauptsache, Spaß, minimaler Aufwand
Да и неважно, главное, веселье, минимальные усилия
Wir schauen die Welt nicht an, leben aufm Laufband
Мы не смотрим на мир, живем на беговой дорожке
Wir haben die Augen zu, während wir gehen
Мы идем с закрытыми глазами
Und können den richtigen Weg vor lauter Werbung nicht sehen
И не видим правильного пути из-за кучи рекламы
Niemand hier ist wirklich dabei
Никого здесь по-настоящему нет
Denn wir sind alle unterwegs in 'ner anderen Welt
Потому что мы все находимся в другом мире
Niemand hier ist wirklich dafür
Никто здесь не поддерживает происходящее
Doch keiner tut was, auch wenn's eigentlich hier keinem gefällt
Но никто ничего не делает, даже если здесь никому не нравится
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Doch irgendwie ist alles, was ich mache, gar nicht so wichtig
Но почему-то все, что я делаю, совсем не важно
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Such' nach der Sonne und ich wünsche mir, sie sendet ein' Lichtblick
Ищу солнце и хочу, чтобы оно послало мне лучик надежды
Eigentlich alles o-, alles o-, alles okay-y-ay
На самом деле все в по-, все в по-, все в порядке-е-е
Ah, yao
А, да
Eigentlich ist alles cool, keine Probleme
На самом деле все круто, никаких проблем
Ich schmiede zwar kein Gold, aber dafür eigene Pläne
Я, конечно, не кую золото, но зато строю собственные планы
Insofern könnte ich jeden Tag stundenlang schwärmen
В этом смысле я мог бы часами распинаться
Hier passieren so unglaubliche Dinge wie's Wunder von Bern
Здесь происходят такие невероятные вещи, как чудо в Берне
Ich mein', ich trag' kein schickes Hemd, fahr' auch kein dicken Benz
То есть, я не ношу шикарную рубашку, не езжу на крутом Мерседесе
Aber bin glücklich, weil grade du an meinen Lippen hängst
Но я счастлив, потому что ты сейчас висишь на моих губах
Ich schreib' Songs, häng' rum den ganzen langen Tag
Я пишу песни, болтаюсь весь день напролет
Kümmer' mich um meine Familie wie ein Mann der Manchmal hab' ich Tage, die sind irrelevant
Забочусь о своей семье, как настоящий мужчина. Иногда у меня бывают дни, которые не имеют значения
Lass' mich stressen von SMSen ohne Sinn und Verstand
Позволяю себе отвлекаться на бессмысленные СМС
Lass' mich blenden von all dem negativen Shit, der mich umgibt
Позволяю себя ослеплять всему этому негативному дерьму, которое меня окружает
Auf der Suche nach Balance,
В поисках баланса,
Ob es sie gibt oder doch nicht
Существует ли он вообще или нет
Niemand hier ist wirklich dabei
Никого здесь по-настоящему нет
Denn wir sind alle unterwegs in 'ner anderen Welt
Потому что мы все находимся в другом мире
Niemand hier ist wirklich dafür
Никто здесь не поддерживает происходящее
Doch keiner tut was, auch wenn's eigentlich hier keinem gefällt
Но никто ничего не делает, даже если здесь никому не нравится
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Doch irgendwie ist alles, was ich mache, gar nicht so wichtig
Но почему-то все, что я делаю, совсем не важно
Eigentlich ist alles okay
На самом деле все в порядке
Such' nach der Sonne und ich wünsche mir, sie sendet ein' Lichtblick
Ищу солнце и хочу, чтобы оно послало мне лучик надежды
Eigentlich alles o-, alles o-, alles okay-y-ay
На самом деле все в по-, все в по-, все в порядке-е-е
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
(An sich ist) alles okay
(На самом деле) все в порядке
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
(An sich ist) alles okay
(На самом деле) все в порядке
Ist alles o-, o-
Все в по-, в по-
(An sich ist) alles okay
(На самом деле) все в порядке
(An sich ist)
(На самом деле)





Авторы: Nico Suave, Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.