Текст и перевод песни Bengio - Alles Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
Ist
alles
okay
Все
в
порядке
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
Ist
alles
okay
Все
в
порядке
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
Ist
alles
okay
Все
в
порядке
Jo,
ja,
ja,
jo,
ey
Да,
да,
да,
да,
эй
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Doch
irgendwie
ist
alles,
was
ich
mache,
gar
nicht
so
wichtig
Но
почему-то
все,
что
я
делаю,
совсем
не
важно
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Such'
nach
der
Sonne
und
ich
wünsche
mir,
sie
sendet
ein'
Lichtblick
Ищу
солнце
и
хочу,
чтобы
оно
послало
мне
лучик
надежды
Eigentlich
ist
alles
gut,
alles
perfekt
На
самом
деле
все
хорошо,
все
идеально
Ich
hab'
doch
alles,
was
ich
brauch'
und
wir
sind
alle
vernetzt
У
меня
же
есть
все,
что
нужно,
и
мы
все
на
связи
Wir
können
uns
jeden
Tag
sehen,
ohne
uns
zu
bewegen
Мы
можем
видеться
каждый
день,
не
двигаясь
с
места
Wir
sind
so
smart,
Mann,
wir
brauchen
eigentlich
nicht
mehr
zu
reden
Мы
такие
умные,
чувак,
нам
вообще
не
нужно
больше
говорить
Wir
sind
so
schön
wie
die
Menschen
auf
den
Zeitungen
sind
Мы
такие
же
красивые,
как
люди
в
журналах
Werden
belohnt
schon
für
minimale
Leistungen
Нас
награждают
даже
за
минимальные
усилия
Dem
Rest
gehts
schlecht,
Mann,
wie
soll
ich
meine
Zeit
rumbringen?
Остальным
хреново,
чувак,
как
мне
убить
время?
Ich
geh'
ma'
eben
los,
hol'
mir
neue
Nikes
und
bin
Пойду-ка
куплю
новые
Nike
и
буду
Dann
unterwegs,
meck're
über
Politik
По
дороге
ворчать
на
политику
Sag':
"Den
Menschen
geht's
schlecht,
das
haben
die
so
doch
nicht
verdient!"
Говорить:
"Людям
плохо,
они
этого
не
заслужили!"
Doch
ich
muss
schnell
wieder
los,
hab'
noch
'n
Meeting,
Mann
Но
мне
нужно
быстро
уходить,
у
меня
еще
встреча,
чувак
Wir
sehen
uns
später
einfach
online
und
wir
tweeten
dann
Увидимся
позже
в
сети
и
напишем
друг
другу
твиты
Niemand
hier
ist
wirklich
dabei
Никого
здесь
по-настоящему
нет
Denn
wir
sind
alle
unterwegs
in
'ner
anderen
Welt
Потому
что
мы
все
находимся
в
другом
мире
Niemand
hier
ist
wirklich
dafür
Никто
здесь
не
поддерживает
происходящее
Doch
keiner
tut
was,
auch
wenn's
eigentlich
hier
keinem
gefällt
Но
никто
ничего
не
делает,
даже
если
здесь
никому
не
нравится
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Doch
irgendwie
ist
alles,
was
ich
mache,
gar
nicht
so
wichtig
Но
почему-то
все,
что
я
делаю,
совсем
не
важно
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Such'
nach
der
Sonne
und
ich
wünsche
mir,
sie
sendet
ein'
Lichtblick
Ищу
солнце
и
хочу,
чтобы
оно
послало
мне
лучик
надежды
Eigentlich
ist
alles
gut,
ich
muss
nicht
wählen
gehen
На
самом
деле
все
хорошо,
мне
не
нужно
идти
на
выборы
Denn
die
da
oben
machen,
was
sie
wollen,
ich
steh'
daneben
Потому
что
те,
кто
наверху,
делают,
что
хотят,
а
я
стою
в
стороне
Deswegen
hab'
ich
Zeit
und
rege
mich
auf
Поэтому
у
меня
есть
время
возмущаться
Wann
bauen
die
endlich
neue
Straßen?
Ständig
steh'
ich
im
Stau
Когда
они,
наконец,
построят
новые
дороги?
Я
постоянно
стою
в
пробках
Ich
frag'
mich
jeden
Abend,
was
mir
wohl
der
Morgen
bringt
Я
каждый
вечер
спрашиваю
себя,
что
принесет
мне
завтра
Und
welcher
Popstar
mir
'n
neuen
Ohrwurm
singt
И
какой
поп-звезда
споет
мне
новый
надоедливый
хит
Dann
lauf'
ich
grinsend
durch
die
Stadt
und
singe
laut
mit
Потом
я
иду
по
городу
с
улыбкой
и
громко
подпеваю
Was
ist
wohl
die
Message
von
dem
Song?
- Weiß
ich
auch
nicht
В
чем
же
смысл
этой
песни?
- Без
понятия
Ist
doch
auch
egal,
Hauptsache,
Spaß,
minimaler
Aufwand
Да
и
неважно,
главное,
веселье,
минимальные
усилия
Wir
schauen
die
Welt
nicht
an,
leben
aufm
Laufband
Мы
не
смотрим
на
мир,
живем
на
беговой
дорожке
Wir
haben
die
Augen
zu,
während
wir
gehen
Мы
идем
с
закрытыми
глазами
Und
können
den
richtigen
Weg
vor
lauter
Werbung
nicht
sehen
И
не
видим
правильного
пути
из-за
кучи
рекламы
Niemand
hier
ist
wirklich
dabei
Никого
здесь
по-настоящему
нет
Denn
wir
sind
alle
unterwegs
in
'ner
anderen
Welt
Потому
что
мы
все
находимся
в
другом
мире
Niemand
hier
ist
wirklich
dafür
Никто
здесь
не
поддерживает
происходящее
Doch
keiner
tut
was,
auch
wenn's
eigentlich
hier
keinem
gefällt
Но
никто
ничего
не
делает,
даже
если
здесь
никому
не
нравится
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Doch
irgendwie
ist
alles,
was
ich
mache,
gar
nicht
so
wichtig
Но
почему-то
все,
что
я
делаю,
совсем
не
важно
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Such'
nach
der
Sonne
und
ich
wünsche
mir,
sie
sendet
ein'
Lichtblick
Ищу
солнце
и
хочу,
чтобы
оно
послало
мне
лучик
надежды
Eigentlich
alles
o-,
alles
o-,
alles
okay-y-ay
На
самом
деле
все
в
по-,
все
в
по-,
все
в
порядке-е-е
Eigentlich
ist
alles
cool,
keine
Probleme
На
самом
деле
все
круто,
никаких
проблем
Ich
schmiede
zwar
kein
Gold,
aber
dafür
eigene
Pläne
Я,
конечно,
не
кую
золото,
но
зато
строю
собственные
планы
Insofern
könnte
ich
jeden
Tag
stundenlang
schwärmen
В
этом
смысле
я
мог
бы
часами
распинаться
Hier
passieren
so
unglaubliche
Dinge
wie's
Wunder
von
Bern
Здесь
происходят
такие
невероятные
вещи,
как
чудо
в
Берне
Ich
mein',
ich
trag'
kein
schickes
Hemd,
fahr'
auch
kein
dicken
Benz
То
есть,
я
не
ношу
шикарную
рубашку,
не
езжу
на
крутом
Мерседесе
Aber
bin
glücklich,
weil
grade
du
an
meinen
Lippen
hängst
Но
я
счастлив,
потому
что
ты
сейчас
висишь
на
моих
губах
Ich
schreib'
Songs,
häng'
rum
den
ganzen
langen
Tag
Я
пишу
песни,
болтаюсь
весь
день
напролет
Kümmer'
mich
um
meine
Familie
wie
ein
Mann
der
Manchmal
hab'
ich
Tage,
die
sind
irrelevant
Забочусь
о
своей
семье,
как
настоящий
мужчина.
Иногда
у
меня
бывают
дни,
которые
не
имеют
значения
Lass'
mich
stressen
von
SMSen
ohne
Sinn
und
Verstand
Позволяю
себе
отвлекаться
на
бессмысленные
СМС
Lass'
mich
blenden
von
all
dem
negativen
Shit,
der
mich
umgibt
Позволяю
себя
ослеплять
всему
этому
негативному
дерьму,
которое
меня
окружает
Auf
der
Suche
nach
Balance,
В
поисках
баланса,
Ob
es
sie
gibt
oder
doch
nicht
Существует
ли
он
вообще
или
нет
Niemand
hier
ist
wirklich
dabei
Никого
здесь
по-настоящему
нет
Denn
wir
sind
alle
unterwegs
in
'ner
anderen
Welt
Потому
что
мы
все
находимся
в
другом
мире
Niemand
hier
ist
wirklich
dafür
Никто
здесь
не
поддерживает
происходящее
Doch
keiner
tut
was,
auch
wenn's
eigentlich
hier
keinem
gefällt
Но
никто
ничего
не
делает,
даже
если
здесь
никому
не
нравится
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Doch
irgendwie
ist
alles,
was
ich
mache,
gar
nicht
so
wichtig
Но
почему-то
все,
что
я
делаю,
совсем
не
важно
Eigentlich
ist
alles
okay
На
самом
деле
все
в
порядке
Such'
nach
der
Sonne
und
ich
wünsche
mir,
sie
sendet
ein'
Lichtblick
Ищу
солнце
и
хочу,
чтобы
оно
послало
мне
лучик
надежды
Eigentlich
alles
o-,
alles
o-,
alles
okay-y-ay
На
самом
деле
все
в
по-,
все
в
по-,
все
в
порядке-е-е
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
(An
sich
ist)
alles
okay
(На
самом
деле)
все
в
порядке
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
(An
sich
ist)
alles
okay
(На
самом
деле)
все
в
порядке
Ist
alles
o-,
o-
Все
в
по-,
в
по-
(An
sich
ist)
alles
okay
(На
самом
деле)
все
в
порядке
(An
sich
ist)
(На
самом
деле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Suave, Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.