Текст и перевод песни Bengio - C'est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la vie
It's the life
Pass
auf,
ich
klau'
mir
seinen
Anzug,
kündige
meine
Job
Watch
me
steal
his
suit,
quit
my
job
Sag'
meinem
Chef
"Au
revoir!"
und
dann
fühl'
ich
mich
wie
Gott
Tell
my
boss
"Farewell!"
then
feel
like
God
Lauf
auf
die
Straße
raus
und
schreie
laut
"Ja!"
Run
out
on
the
street
and
shout
"Yes!"
Nehme
mir
seinen
Schlüssel,
klau
den
Porsche
von
der
Auffahrt
Take
his
key,
steal
the
Porsche
from
the
driveway
Nie
wieder
Überstunden,
nie
wieder
Kaffee
kochen
No
more
overtime,
no
more
making
coffee
Nie
wieder
Lagerarbeit
oder
an
der
Kasse
hocken
No
more
warehouse
work,
or
sitting
at
the
register
Ab
heute
Millionär
mit
tausend
Ideen
From
today
I
am
a
millionaire
with
a
thousand
ideas
Tausche
meinen
Arbeitsplatz
gegen
das
Meer,
um
tauchen
zu
gehen
Trade
my
place
of
work
for
the
sea,
to
go
scuba
diving
Genieß'
die
Aussicht
Enjoy
the
view
Und
ich
glaub'
nicht,
dass
ich
nochmal
wiederkomme
And
I
don't
think
I'll
be
back
Sorry,
ich
bin
raus,
ich
plündere
sein
Konto
Sorry,
I'm
out,
I'm
looting
his
account
Flieg'
ans
Ende
der
Welt
Fly
to
the
end
of
the
world
Such'
die
wunderschönsten
Orte
und
bleib'
wo's
mir
gefällt
Search
for
the
most
beautiful
places,
and
stay
where
I
like
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Ich
fahr'
mein
Leben
an
die
Wand
I
will
drive
my
life
into
the
wall
Steige
aus
und
lauf'
zu
Fuß
Get
out
and
walk
Hab'
'nen
Koffer
voller
Geld,
alles
locker,
alles
cool
I
have
a
suitcase
full
of
money,
easy
peasy,
everything's
cool
Ich
bin
nur
noch
in
Hotels
I'm
only
in
hotels
Trinke
Cocktails,
schlafe
gut
I
drink
cocktails,
I
sleep
well
Ich
bin
jeden
Tag
auf
Drogen
I'm
on
drugs
every
day
Und
danach
mach'
ich
Entzug
And
after
that
I
detox
Ich
hab
so
viel
Zeit
für
so
viel
Quark
I
have
so
much
time
for
so
much
nonsense
Lieg'
hier
'rum,
schau
zu
wie
von
euch
niemand
lacht
Lying
around
here,
watching
how
none
of
you
laugh
Ich
hab'
ein
riesiges
Grinsegesicht
I
have
a
huge
grin
Nein
man,
ihr
findet
mich
nicht
No
way,
you
can't
find
me
Ich
bin
am
Ende
der
Welt
und
jap
ich
singe
für
dich
I'm
at
the
end
of
the
world
and
yes
I
sing
for
you
Sing'
so
laut,
weil
mich
niemand
hört
Sing
so
loud,
because
nobody
can
hear
me
Fahr'
mein
Leben
an
die
Wand
I'll
drive
my
life
into
the
wall
Weil
es
niemand'
stört
Because
nobody
cares
Schreib'
meinen
Namen
in
den
Sand
Write
my
name
in
the
sand
Und
lern'
wie
man's
hört
And
learn
how
to
hear
it
Lasse
Alles
hinter
mir,
werdet
mich
niemehr
hören
Leave
everything
behind,
you
will
never
hear
from
me
again
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Au
revoir,
c'est
la
vie
Farewell,
it's
the
life
Man
sagt
nie
man
weiß
wie
das
Leben
spielt
They
always
say
you
never
know
how
life
is
played
Deswegen
nehm'
ich's
selber
in
die
Hand
That's
why
I
take
it
in
my
own
hands
Fahr'
es
an
die
Wand
I'll
drive
it
into
the
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann, Vitor Manuel Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.