Bengio - C'est la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bengio - C'est la vie




C'est la vie
Это жизнь
Pass auf, ich klau' mir seinen Anzug, kündige meine Job
Смотри, я краду его костюм, увольняюсь с работы
Sag' meinem Chef "Au revoir!" und dann fühl' ich mich wie Gott
Говорю своему боссу "Au revoir!" и чувствую себя, как Бог
Lauf auf die Straße raus und schreie laut "Ja!"
Выбегаю на улицу и кричу громко "Да!"
Nehme mir seinen Schlüssel, klau den Porsche von der Auffahrt
Беру его ключи, угоняю Porsche с подъездной дорожки
Nie wieder Überstunden, nie wieder Kaffee kochen
Никаких больше переработок, никакого больше кофе
Nie wieder Lagerarbeit oder an der Kasse hocken
Никакой больше работы на складе или за кассой
Ab heute Millionär mit tausend Ideen
С сегодняшнего дня миллионер с тысячей идей
Tausche meinen Arbeitsplatz gegen das Meer, um tauchen zu gehen
Меняю свое рабочее место на море, чтобы нырять
Genieß' die Aussicht
Наслаждаюсь видом
Und ich glaub' nicht, dass ich nochmal wiederkomme
И не думаю, что вернусь обратно
Sorry, ich bin raus, ich plündere sein Konto
Извини, я ухожу, я обчищаю его счет
Flieg' ans Ende der Welt
Лечу на край света
Such' die wunderschönsten Orte und bleib' wo's mir gefällt
Ищу самые красивые места и остаюсь там, где мне нравится
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Ich fahr' mein Leben an die Wand
Я разбиваю свою жизнь вдребезги
Steige aus und lauf' zu Fuß
Выхожу и иду пешком
Hab' 'nen Koffer voller Geld, alles locker, alles cool
У меня чемодан, полный денег, все легко, все круто
Ich bin nur noch in Hotels
Я только в отелях
Trinke Cocktails, schlafe gut
Пью коктейли, сплю хорошо
Ich bin jeden Tag auf Drogen
Я каждый день на наркотиках
Und danach mach' ich Entzug
А потом прохожу реабилитацию
Ich hab so viel Zeit für so viel Quark
У меня так много времени на всякую ерунду
Lieg' hier 'rum, schau zu wie von euch niemand lacht
Валяюсь, смотрю, как никто из вас не смеется
Ich hab' ein riesiges Grinsegesicht
У меня огромная улыбка на лице
Nein man, ihr findet mich nicht
Нет, вы меня не найдете
Ich bin am Ende der Welt und jap ich singe für dich
Я на краю света и да, я пою для тебя
Sing' so laut, weil mich niemand hört
Пою так громко, потому что меня никто не слышит
Fahr' mein Leben an die Wand
Разбиваю свою жизнь вдребезги
Weil es niemand' stört
Потому что это никого не волнует
Schreib' meinen Namen in den Sand
Пишу свое имя на песке
Und lern' wie man's hört
И учусь, как это слышится
Lasse Alles hinter mir, werdet mich niemehr hören
Оставляю все позади, вы меня больше никогда не услышите
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги
Au revoir, c'est la vie
Прощай, это жизнь
Man sagt nie man weiß wie das Leben spielt
Говорят, никогда не знаешь, как жизнь повернется
Deswegen nehm' ich's selber in die Hand
Поэтому я беру ее в свои руки
Fahr' es an die Wand
Разбиваю вдребезги





Авторы: Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann, Vitor Manuel Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.