Текст и перевод песни Bengio - Hallo Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ja
ja
Yeah,
yeah,
yeah
Kenn'
deinen
Namen
nicht
und
weiß
nicht,
wo
du
herkommst
I
don't
know
your
name
or
where
you're
from
Ist
auch
egal,
hör'
deine
Stimme
und
will
mehr
von
Doesn't
matter,
I
hear
your
voice
and
I
want
more
of
it
Den
Dingen
wissen,
der
Geschichte,
der
Entfernung
I
want
to
know
your
story,
your
journey,
your
distance
Alle
Freuden,
alle
Fehler,
will
draus
lernen
All
your
joys,
all
your
mistakes,
I
want
to
learn
from
them
Ich
reich'
dir
gerne
meine
Hand
und
teile
mir
mein
Wasser
I'll
gladly
reach
out
my
hand
and
share
my
water
Verbreite
Liebe,
auch
wenn
jeder
von
euch
nur
noch
Hass
hat
Spread
love,
even
if
everyone
around
you
only
has
hate
Ich
glaub'
nicht,
was
du
glaubst,
doch
glaub',
ich
bin
genau
wie
du
I
don't
believe
what
you
believe,
but
believe
me,
I'm
just
like
you
Doch
du
wirst
Unterschiede
finden,
wenn
du
danach
suchst
But
you'll
find
differences
if
you
look
for
them
Hab'
keine
Religion,
doch
glaube
an
uns
I
have
no
religion,
but
I
believe
in
us
Ich
hör'
dir
zu,
ich
zeig'
Respekt
I
listen
to
you,
I
show
you
respect
Glaub
mir,
ich
brauch'
keinen
Grund
Believe
me,
I
don't
need
a
reason
Muss
nicht
wissen,
wer
du
bist,
ist
für
mich
selbstverständlich
I
don't
need
to
know
who
you
are,
it's
a
given
for
me
Verbreite
positive
Vibes
auch
wenn
die
Welt
am
Brennen
ist
Spread
positive
vibes
even
if
the
world
is
burning
Wer
auch
immer
du
bist,
was
auch
immer
du
sagst
Whoever
you
are,
whatever
you
say
Was
auch
immer
du
fühlst,
hallo
du
Whatever
you
feel,
hello
you
Wer
auch
immer
du
bist,
was
auch
immer
du
sagst
Whoever
you
are,
whatever
you
say
Was
auch
immer
du
fühlst,
hallo
du
Whatever
you
feel,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
Kenn'
deine
Pläne
nicht
und
weiß
nicht
was
du
gerne
magst
I
don't
know
your
plans
or
what
you
like
Du
trägst
'ne
weiße
Weste,
ich
bemal'
sie
gerne
mit
Schwarz
You
wear
a
white
vest,
I'd
love
to
paint
it
black
Ich
stell'
dir
Fragen,
um
zu
schauen
wer
du
bist
I
ask
you
questions
to
see
who
you
are
Langsam,
Stück
für
Stück
kommt
das
Vertrauen
zurück
Slowly,
piece
by
piece,
trust
comes
back
Zu
viel
Distanz
zwischen
uns
Too
much
distance
between
us
Zu
wenig
Liebe,
zu
viel
Hass
ohne
Grund
Too
little
love,
too
much
hate
for
no
reason
Und
du
kannst
denken,
was
ich
sage,
ist
pathetisch
And
you
may
think
what
I'm
saying
is
pathetic
Doch
was
ich
auf
den
Straßen
höre
finde
ich
eklig
But
what
I
hear
on
the
streets
I
find
disgusting
Rassistisch,
sexistisch,
nicht
richtig
Racist,
sexist,
not
right
Meine
Stimme
bleibt,
jede
davon
ist
wichtig
My
voice
remains,
every
one
of
them
is
important
Nein
ich
kenn'
nicht
deinen
Namen
No,
I
don't
know
your
name
Doch
ich
erkenne
deine
Narben
But
I
recognize
your
scars
Weiß,
dass
wir
alle
welche
tragen
I
know
we
all
carry
them
Nur
weil
wir
Vorurteile
haben
Just
because
we
have
prejudices
Wer
auch
immer
du
bist,
was
auch
immer
du
sagst
Whoever
you
are,
whatever
you
say
Was
auch
immer
du
fühlst,
hallo
du
Whatever
you
feel,
hello
you
Wer
auch
immer
du
bist,
was
auch
immer
du
sagst
Whoever
you
are,
whatever
you
say
Was
auch
immer
du
fühlst,
hallo
du
Whatever
you
feel,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du
Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
Ich
bin
nicht
stolz
auf
meine
Herkunft
I'm
not
proud
of
my
origin
Ich
bin
nur
stolz,
auf
was
ich
bin
und
was
ich
werde
I'm
only
proud
of
what
I
am
and
what
I
will
become
Ich
bin
nicht
stolz,
wenn
mein
Kontostand
noch
mehr
wird
I'm
not
proud
when
my
bank
balance
grows
Weil
ich
weiß,
dass
das
alles
hier
nichts
wert
ist
Because
I
know
that
all
this
here
is
worthless
Ich
weiß,
Luxus
von
mir
baut
auf
Armut
auf
I
know,
my
luxury
is
built
on
poverty
Und
du
kannst
lachen,
wenn
du
willst,
ich
sag's
gerade
raus
And
you
can
laugh
if
you
want,
I'm
just
saying
it
out
loud
Es
macht
mir
Angst,
denn
ich
trage
Verantwortung
It
scares
me
because
I
have
a
responsibility
Und
ein
Hallo
ist
natürlich
nur
Anfang
und
And
a
hello
is
of
course
just
a
beginning
and
Es
verändert
nicht
die
Welt
It
doesn't
change
the
world
Doch
ich
ändere
mich
selbst
But
I
change
myself
Jedes
Mal,
wenn
es
fällt
Every
time
it
falls
Nur
ein
bisschen
Just
a
little
bit
Hab'
keinen
Plan,
wer
du
bist
I
have
no
idea
who
you
are
Weiß
nicht
woher
du
kommst
I
don't
know
where
you
come
from
Doch
will
lernen
aus
all
deinen
Geschichten
But
I
want
to
learn
from
all
your
stories
Nicht
dafür
gemacht
ihre
Länder
zu
bewohnen
Not
made
to
inhabit
their
lands
Aufgebaut
auf
wackligen
Säulen
der
Tradition
Built
on
shaky
pillars
of
tradition
Irgendwer
hat
irgendwann
diese
Grenzen
mal
gezogen
Someone
drew
these
lines
at
some
point
Und
wir
sind
es
gewohnt
jetzt
And
we're
used
to
it
now
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
(Hallo
du,
hallo
du,
hallo
du,
hallo
du)
(Hello
you,
hello
you,
hello
you,
hello
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Capreoli, Ben-giacomo Wortmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.