Текст и перевод песни Bengü - Veda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazen
zor
gelir
sevdalar
Иногда
любовь
приносит
боль,
Kan
kardeştir
ya
hep
vedalar
Словно
кровные
братья
– расставания.
Gidersin
gelirsin
içinde
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
но
в
моей
душе
Hiç
bitmez
o
son
defalar
Никогда
не
кончаются
эти
"последние"
разы.
Başka
bir
yerde
В
другом
месте,
Ya
da
bir
tende
Или
в
других
объятиях,
Hasret
yanan
tüten
gecelerde
В
тоскливых,
дымных
ночах,
Kalbe
dönüp
baktığımda
Когда
я
обращаюсь
к
своему
сердцу,
Öfkemi
bıraktığımda
Когда
отпускаю
свой
гнев,
Yine
direniyorum
Я
снова
сопротивляюсь.
O
zaman
sen
de
burada
olsan
Если
бы
ты
был
здесь,
Bir
anda
karşımda
dursan
Внезапно
передо
мной,
Ben
hala
seni
seviyorum
Я
бы
сказала,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
Dönüp
dolaşıp
o
zamanda
Возвращаясь
снова
и
снова
в
то
время,
Geçmişi
bıraktığımda
Оставляя
прошлое
позади,
Aşka
güveniyorum
Я
верю
в
любовь.
O
zaman
keşke
burada
dursan
Если
бы
ты
был
сейчас
здесь,
Bir
anda
karşımda
olsan
Внезапно
передо
мной,
Ben
hala
seni
seviyorum
Я
бы
сказала,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
Her
neredeysen
ol
seni
seviyorum
Где
бы
ты
ни
был,
я
люблю
тебя.
Ne
olursan
ol
seni
özlüyorum
Кем
бы
ты
ни
стал,
я
скучаю
по
тебе.
Bazen
zor
gelir
sevdalar
Иногда
любовь
приносит
боль,
Kan
kardeştir
ya
hep
vedalar
Словно
кровные
братья
– расставания.
Gidersin
gelirsin
içinde
Ты
уходишь
и
возвращаешься,
но
в
моей
душе
Hiç
bitmez
o
son
defalar
Никогда
не
кончаются
эти
"последние"
разы.
Başka
bir
yerde
В
другом
месте,
Ya
da
bir
tende
Или
в
других
объятиях,
Hasret
yanan
tüten
gecelerde
В
тоскливых,
дымных
ночах,
Kalbe
dönüp
baktığımda
Когда
я
обращаюсь
к
своему
сердцу,
Öfkemi
bıraktığımda
Когда
отпускаю
свой
гнев,
Yine
direniyorum
Я
снова
сопротивляюсь.
O
zaman
sen
de
burada
olsan
Если
бы
ты
был
здесь,
Bir
anda
karşımda
dursan
Внезапно
передо
мной,
Ben
hala
seni
seviyorum
Я
бы
сказала,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
Dönüp
dolaşıp
o
zamanda
Возвращаясь
снова
и
снова
в
то
время,
Geçmişi
bıraktığımda
Оставляя
прошлое
позади,
Aşka
güveniyorum
Я
верю
в
любовь.
O
zaman
keşke
burada
dursan
Если
бы
ты
был
сейчас
здесь,
Bir
anda
karşımda
olsan
Внезапно
передо
мной,
Ben
hala
seni
seviyorum
Я
бы
сказала,
что
всё
ещё
люблю
тебя.
Ne
olursan
ol
seni
seviyorum
Кем
бы
ты
ни
стал,
я
люблю
тебя.
Her
neredeysen
ol
seni
özlüyorum
Где
бы
ты
ни
был,
я
скучаю
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bengü Erden, Deniz Erten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.