Текст и перевод песни Bengü - Çetele (Versyon 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çetele (Versyon 1)
Список (Версия 1)
Güzeldi
önceleri,
kalpte
taht
kurdun
Вначале
было
прекрасно,
ты
занял
трон
в
моем
сердце
Yandı
yandı
söndü
sonra,
son
buldun
Разгорелось,
пылало
и
погасло,
ты
поставил
точку
Hep
mi
iyi
tarafından
bakmışız
bugüne
dek?
Неужели
мы
всегда
смотрели
только
на
хорошую
сторону?
Bize
göre
bardağın
yarısı
hep
doluydu
Для
нас
стакан
всегда
был
наполовину
полон
Şimdi
ben
kendim
için
söz
veremem
Теперь
я
не
могу
обещать
ничего
за
себя
Neler
yakar
içimi
söyleyemem
Что
жжет
меня
изнутри,
не
могу
сказать
Belki
de
biz
iki
farklı
gezegendik
Возможно,
мы
были
с
разных
планет
Bilmiyorduk
önceden
Мы
не
знали
этого
раньше
Bu
sefer
hesaplar
benden,
yedik
içtik
doyduk
zaten
В
этот
раз
я
плачу,
мы
ели,
пили,
насытились
сполна
Ne
tutar,
üç
kuruşun
lafı
mı
olur
bu
kadar
hukukumuz
varken?
Какая
цена,
разве
три
копейки
стоят
того,
чтобы
так
судиться,
когда
у
нас
столько
воспоминаний?
Üstü
kalsın
hiç
acelesi
yok,
aşk
gider
geri
ödemesi
yok
Пусть
останется,
не
к
спеху,
любовь
ушла,
возврата
нет
Çok
verdim
ki
defterini
tutmadı,
senin
o
hesabın
çetelesi
çok
Я
так
много
отдала,
что
не
уследила
за
счетом,
твой
счет
слишком
длинный
Bu
sefer
hesaplar
benden,
yedik
içtik
doyduk
zaten
В
этот
раз
я
плачу,
мы
ели,
пили,
насытились
сполна
Ne
tutar,
üç
kuruşun
lafı
mı
olur
bu
kadar
hukukumuz
varken?
Какая
цена,
разве
три
копейки
стоят
того,
чтобы
так
судиться,
когда
у
нас
столько
воспоминаний?
Üstü
kalsın
hiç
acelesi
yok,
aşk
gider
geri
ödemesi
yok
Пусть
останется,
не
к
спеху,
любовь
ушла,
возврата
нет
Çok
verdim
ki
defterini
tutmadı,
senin
o
hesabın
çetelesi
çok
Я
так
много
отдала,
что
не
уследила
за
счетом,
твой
счет
слишком
длинный
Güzeldi
önceleri,
kalpte
taht
kurdun
Вначале
было
прекрасно,
ты
занял
трон
в
моем
сердце
Yandı
yandı
söndü
sonra,
son
buldun
Разгорелось,
пылало
и
погасло,
ты
поставил
точку
Hep
mi
iyi
tarafından
bakmışız
bugüne
dek?
Неужели
мы
всегда
смотрели
только
на
хорошую
сторону?
Bize
göre
bardağın
yarısı
hep
doluydu
Для
нас
стакан
всегда
был
наполовину
полон
Şimdi
ben
kendim
için
söz
veremem
Теперь
я
не
могу
обещать
ничего
за
себя
Neler
yakar
içimi
söyleyemem
Что
жжет
меня
изнутри,
не
могу
сказать
Belki
de
biz
iki
farklı
gezegendik
Возможно,
мы
были
с
разных
планет
Bilmiyorduk
önceden
Мы
не
знали
этого
раньше
Bu
sefer
hesaplar
benden,
yedik
içtik
doyduk
zaten
В
этот
раз
я
плачу,
мы
ели,
пили,
насытились
сполна
Ne
tutar,
üç
kuruşun
lafı
mı
olur
bu
kadar
hukukumuz
varken?
Какая
цена,
разве
три
копейки
стоят
того,
чтобы
так
судиться,
когда
у
нас
столько
воспоминаний?
Üstü
kalsın
hiç
acelesi
yok,
aşk
gider
geri
ödemesi
yok
Пусть
останется,
не
к
спеху,
любовь
ушла,
возврата
нет
Çok
verdim
ki
defterini
tutmadı,
senin
o
hesabın
çetelesi
çok
Я
так
много
отдала,
что
не
уследила
за
счетом,
твой
счет
слишком
длинный
Yedik
içtik
doyduk
zaten
Мы
ели,
пили,
насытились
сполна
Bu
sefer
hesaplar
benden,
yedik
içtik
doyduk
zaten
В
этот
раз
я
плачу,
мы
ели,
пили,
насытились
сполна
Ne
tutar,
üç
kuruşun
lafı
mı
olur
bu
kadar
hukukumuz
varken?
Какая
цена,
разве
три
копейки
стоят
того,
чтобы
так
судиться,
когда
у
нас
столько
воспоминаний?
Üstü
kalsın
hiç
acelesi
yok,
aşk
gider
geri
ödemesi
yok
Пусть
останется,
не
к
спеху,
любовь
ушла,
возврата
нет
Çok
verdim
ki
defterini
tutmadı,
senin
o
hesabın
çetelesi
çok
Я
так
много
отдала,
что
не
уследила
за
счетом,
твой
счет
слишком
длинный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oytun Karanacak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.