Текст и перевод песни Beniamino Gigli - La Paloma
Il
dì
che
lasciai
la
terra
pel
vasto
mar
В
тот
день,
когда
я
покинул
землю
в
бескрайнее
море
O
madre
dice
una
prega
pel
marinar
О,
мать,
скажи
молитву
за
моряка
E
quando
il
vascel
dall'ancora
si
staccò
И
когда
корабль
отплыл
от
якоря
Col
pianto
la
mia
fanciulla
mi
salutò
Моя
девушка
простилась
со
мной
в
слезах
Bella,
se
il
mar
m'inghiotte
tu
vedi
a
sera
Красавица,
если
море
поглотит
меня,
ты
увидишь
вечером
Una
colomba
bianca
venir
leggera
Как
белая
голубка
прилетит
легким
полетом
Aprile
il
tuo
balcon,
non
mandarla
via
Открой
балкон,
не
прогоняй
ее
Ch'essa
portar
sol
l'anima
potria
Ведь
она
может
принести
только
мою
душу
La
vo'
lieto
cantar
Я
хочу
петь
радостно
Gaio
è
il
marinar
quando
la
fronte
la
brezza
Счастлив
моряк,
когда
ветер
ласкает
его
лоб,
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
Нежно
ласкает
и
волнует
море
La
vo'
lieto
cantar
Я
хочу
петь
радостно
Gaio
è
il
marinar
quando
la
fronte
la
brezza
Счастлив
моряк,
когда
ветер
ласкает
его
лоб,
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
Нежно
ласкает
и
волнует
море
Alfin
giunti
siamo
a
terra
mio
Dio
mercé
Наконец,
мы
добрались
до
земли,
слава
Богу
Mia
madre
ho
scorto
a
riva
ma
sola
ell'é
Я
увидел
мать
на
берегу,
но
она
одна
Che
fu
ella
tace
e
prendemi
sol
la
man
Что
случилось,
она
молчит
и
только
берет
меня
за
руку
Tremante
con
sé
m'attira
di
là
lontan
Дрожащим
голосом
она
зовет
меня
за
собой
вдаль
Oh,
che
veggio
una
tomba
e
poi
più
nulla
О,
что
я
вижу,
могила,
а
потом
ничего
больше
Ah,
la
colomba
bianca
è
la
mia
fanciulla
Ах,
белая
голубка
- это
моя
девушка
Ei,
marinar
tu
dormi
e
la
guardia
muta
Эй,
моряк,
ты
спишь,
и
стража
сменяется
O
sogno
tu
padron
non
l'ho
perduta
О,
сон,
хозяин,
я
не
потерял
ее
La
vo'
lieto
cantar
Я
хочу
петь
радостно
Gaio
è
il
marinar,
quando
la
fronte
la
brezza
Счастлив
моряк,
когда
ветер
ласкает
его
лоб,
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
Нежно
ласкает
и
волнует
море
La
vo'
lieto
cantar
Я
хочу
петь
радостно
Gaio
è
il
marinar,
quando
la
fronte
la
brezza
Счастлив
моряк,
когда
ветер
ласкает
его
лоб,
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
Нежно
ласкает
и
волнует
море
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Rieu, S. Yradier
1
Standchen (Horch, Horch! Die Lerch), D. 889, "Hark, Hark, the Lark"
2
Manon Lescaut, Act III: Che Avvien? ... No! Pazzo Son
3
Se Vuol Goder la Vita
4
Mamma
5
Fedora, Act II: Amor Ti Vieta
6
Il Trovatore, Act IV: Se M'ami Ancor ... Ai Nostri Monti
7
Maristella, Act I: Io Conosco un Giardino
8
Lolita (Spanish Serenade)
9
Maria, tu sei per me la vita
10
O Del Mio Amato Ben
11
La Paloma
12
La Spagnola
13
Don Giovanni, Act II: Il Mio Tesoro
14
La Traviata, Act III: Oh! Mia Violetta ... Parigi, O Cara
15
La Traviata, Act I: Ah Si! Da un Anno ... un Di Felice
16
Aprile
17
Notte d'amore
18
Don Giovanni, Act I: Dalla Sua Pace
19
Amarilli Mia Bella
20
Wiegenlied, Op. 49, No. 4
21
Dir Nur Gehort Mein Herz (Desiderio)
22
Desiderio
23
Il Trovatore, Act III: Di Quella Pira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.