Benito Di Paula feat. Fernanda Takai - Deixa Isso pra Lá - перевод текста песни на немецкий

Deixa Isso pra Lá - Benito Di Paula , Fernanda Takai перевод на немецкий




Deixa Isso pra Lá
Lass es gut sein
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Vai, vai por mim, balanço de amor é assim
Komm, vertrau mir, der Schwung der Liebe ist so
Mãozinha com mãozinha pra
Händchen mit Händchen hierher
Beijinhos e beijinhos pra
Küsschen und Küsschen dorthin
Vem balançar, amor é balanceio meu bem
Komm schwingen, Liebe ist ein Schaukeln, meine Liebe
vai no meu balanço quem tem
In meinem Schwung geht nur mit, wer hat
Carinho para dar
Zärtlichkeit zu geben
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Vai, vai por mim, balanço de amor é assim
Komm, vertrau mir, der Schwung der Liebe ist so
Mãozinha com mãozinha pra
Händchen mit Händchen hierher
Beijinhos e beijinhos pra
Küsschen und Küsschen dorthin
Vem balançar, amor é balanceio meu bem
Komm schwingen, Liebe ist ein Schaukeln, meine Liebe
vai no meu balanço quem tem
In meinem Schwung geht nur mit, wer hat
Carinho para dar
Zärtlichkeit zu geben
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Vai, vai por mim, balanço de amor é assim
Komm, vertrau mir, der Schwung der Liebe ist so
Mãozinha com mãozinha pra
Händchen mit Händchen hierher
Beijinhos e beijinhos pra
Küsschen und Küsschen dorthin
Vem balançar, amor é balanceio meu bem
Komm schwingen, Liebe ist ein Schaukeln, meine Liebe
vai no meu balanço quem tem
In meinem Schwung geht nur mit, wer hat
Carinho para dar
Zärtlichkeit zu geben
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Deixa que digam, que pensem, que falem
Lass sie sagen, lass sie denken, lass sie reden
Deixa isso pra lá, vem pra cá, que que tem
Lass es gut sein, komm her, was soll's?
Eu não fazendo nada, você também
Ich mach' grad nichts, du auch nicht
Faz mal bater um papo, assim gostoso com alguém?
Ist es schlimm, so nett mit dir zu plaudern?
Claro que não
Natürlich nicht





Авторы: jair rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.