Benito Di Paula - Do Jeito Que A Vida Quer - перевод текста песни на немецкий

Do Jeito Que A Vida Quer - Benito Di Paulaперевод на немецкий




Do Jeito Que A Vida Quer
So wie das Leben es will
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
Niemand kennt den Kummer, den ich in meiner Brust trage
Quem me sorrir desse jeito
Wer mich so lächeln sieht
Nem sequer sabe a minha solidão
Weiß nicht einmal von meiner Einsamkeit
É que meu samba me ajuda na vida
Denn mein Samba hilft mir im Leben
Minha dor vai passando esquecida
Mein Schmerz vergeht vergessen
Vou vivendo essa vida
Ich lebe dieses Leben
Do jeito que ela me levar
So wie es mich führt
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
Niemand kennt den Kummer, den ich in meiner Brust trage
Quem me sorrir desse jeito
Wer mich so lächeln sieht
Nem sequer sabe a minha solidão
Weiß nicht einmal von meiner Einsamkeit
É que meu samba me ajuda na vida
Denn mein Samba hilft mir im Leben
Minha dor vai passando esquecida
Mein Schmerz vergeht vergessen
Vou vivendo essa vida
Ich lebe dieses Leben
Do jeito que ela me levar
So wie es mich führt
Vamos falar de mulher, da morena e dinheiro
Lass uns über Frauen reden, über die Brünette und Geld
Do batuque do surdo
Über den Rhythmus der Surdo
E até do pandeiro
Und sogar über das Pandeiro
Mas não fale da vida
Aber sprich nicht vom Leben
Que você não sabe o que eu passei
Denn du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Moço, aumente esse samba que o verso não para
Mann, dreh den Samba auf, der Vers hört nicht auf
Batuque mais forte e a tristeza se cala
Schlag stärker, und die Traurigkeit verstummt
E eu levo essa vida
Und ich nehme dieses Leben
Do jeito que ela me levar
So wie es mich führt
do jeito que a vida quer)
(Es ist so, wie das Leben es will)
desse jeito)
(So ist es)
do jeito que a vida quer)
(Es ist so, wie das Leben es will)
desse jeito)
(So ist es)
Ninguém sabe a mágoa que trago no peito
Niemand kennt den Kummer, den ich in meiner Brust trage
Quem me sorrir desse jeito
Wer mich so lächeln sieht
Nem sequer sabe a minha solidão
Weiß nicht einmal von meiner Einsamkeit
É que meu samba me ajuda na vida
Denn mein Samba hilft mir im Leben
Minha dor vai passando esquecida
Mein Schmerz vergeht vergessen
Vou vivendo essa vida
Ich lebe dieses Leben
Do jeito que ela me levar
So wie es mich führt
Vamos falar de mulher, da morena e dinheiro
Lass uns über Frauen reden, über die Brünette und Geld
Do batuque do surdo
Über den Rhythmus der Surdo
E até do pandeiro
Und sogar über das Pandeiro
Mas não fale da vida
Aber sprich nicht vom Leben
Que você não sabe o que eu passei
Denn du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
Moço, aumente esse samba que o verso não para
Mann, dreh den Samba auf, der Vers hört nicht auf
Batuque mais forte e a tristeza se cala
Schlag stärker, und die Traurigkeit verstummt
E eu levo essa vida
Und ich nehme dieses Leben
Do jeito que ela me levar
So wie es mich führt
do jeito que a vida quer)
(Es ist so, wie das Leben es will)
desse jeito)
(So ist es)
do jeito que a vida quer)
(Es ist so, wie das Leben es will)
desse jeito)
(So ist es)
do jeito que a vida quer)
(Es ist so, wie das Leben es will)
desse jeito)
(So ist es)





Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.