Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito Que A Vida Quer
So wie das Leben es will
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
meiner
Brust
trage
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Weiß
nicht
einmal
von
meiner
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Denn
mein
Samba
hilft
mir
im
Leben
Minha
dor
vai
passando
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
Ich
lebe
dieses
Leben
Do
jeito
que
ela
me
levar
So
wie
es
mich
führt
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
meiner
Brust
trage
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Weiß
nicht
einmal
von
meiner
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Denn
mein
Samba
hilft
mir
im
Leben
Minha
dor
vai
passando
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
Ich
lebe
dieses
Leben
Do
jeito
que
ela
me
levar
So
wie
es
mich
führt
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Lass
uns
über
Frauen
reden,
über
die
Brünette
und
Geld
Do
batuque
do
surdo
Über
den
Rhythmus
der
Surdo
E
até
do
pandeiro
Und
sogar
über
das
Pandeiro
Mas
não
fale
da
vida
Aber
sprich
nicht
vom
Leben
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Moço,
aumente
esse
samba
que
o
verso
não
para
Mann,
dreh
den
Samba
auf,
der
Vers
hört
nicht
auf
Batuque
mais
forte
e
a
tristeza
se
cala
Schlag
stärker,
und
die
Traurigkeit
verstummt
E
eu
levo
essa
vida
Und
ich
nehme
dieses
Leben
Do
jeito
que
ela
me
levar
So
wie
es
mich
führt
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will)
(É
desse
jeito)
(So
ist
es)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will)
(É
desse
jeito)
(So
ist
es)
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
Niemand
kennt
den
Kummer,
den
ich
in
meiner
Brust
trage
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Wer
mich
so
lächeln
sieht
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Weiß
nicht
einmal
von
meiner
Einsamkeit
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
Denn
mein
Samba
hilft
mir
im
Leben
Minha
dor
vai
passando
esquecida
Mein
Schmerz
vergeht
vergessen
Vou
vivendo
essa
vida
Ich
lebe
dieses
Leben
Do
jeito
que
ela
me
levar
So
wie
es
mich
führt
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Lass
uns
über
Frauen
reden,
über
die
Brünette
und
Geld
Do
batuque
do
surdo
Über
den
Rhythmus
der
Surdo
E
até
do
pandeiro
Und
sogar
über
das
Pandeiro
Mas
não
fale
da
vida
Aber
sprich
nicht
vom
Leben
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Denn
du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Moço,
aumente
esse
samba
que
o
verso
não
para
Mann,
dreh
den
Samba
auf,
der
Vers
hört
nicht
auf
Batuque
mais
forte
e
a
tristeza
se
cala
Schlag
stärker,
und
die
Traurigkeit
verstummt
E
eu
levo
essa
vida
Und
ich
nehme
dieses
Leben
Do
jeito
que
ela
me
levar
So
wie
es
mich
führt
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will)
(É
desse
jeito)
(So
ist
es)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will)
(É
desse
jeito)
(So
ist
es)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(Es
ist
so,
wie
das
Leben
es
will)
(É
desse
jeito)
(So
ist
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.