Текст и перевод песни Benito Di Paula - Do Jeito Que A Vida Quer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito Que A Vida Quer
Just the Way Life Wants
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Those
who
watch
me
smile
like
this
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Don't
even
know
how
lonely
I
am
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
through
life
Minha
dor
vai
passando
esquecida
My
pain
fades
away
Vou
vivendo
essa
vida
I'm
living
this
life
Do
jeito
que
ela
me
levar
Just
the
way
it
takes
me
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Those
who
watch
me
smile
like
this
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Don't
even
know
the
sadness
in
my
heart
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
through
life
Minha
dor
vai
passando
esquecida
My
pain
fades
away
Vou
vivendo
essa
vida
I'm
living
this
life
Do
jeito
que
ela
me
levar
Just
the
way
it
takes
me
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Let's
talk
about
women,
dark-skinned
women,
and
money
Do
batuque
do
surdo
About
the
beat
of
the
bass
drum
E
até
do
pandeiro
And
even
the
tambourine
Mas
não
fale
da
vida
But
don't
talk
about
life
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Because
you
don't
know
what
I've
been
through
Moço,
aumente
esse
samba
que
o
verso
não
para
Young
man,
turn
up
this
samba,
the
words
won't
stop
Batuque
mais
forte
e
a
tristeza
se
cala
Drums
louder
and
the
sadness
will
be
silenced
E
eu
levo
essa
vida
And
I'm
living
this
life
Do
jeito
que
ela
me
levar
Just
the
way
it
takes
me
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(It's
the
way
life
wants)
(É
desse
jeito)
(That's
the
way
it
is)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(It's
the
way
life
wants)
(É
desse
jeito)
(That's
the
way
it
is)
Ninguém
sabe
a
mágoa
que
trago
no
peito
No
one
knows
the
pain
that
I
carry
in
my
chest
Quem
me
vê
sorrir
desse
jeito
Those
who
watch
me
smile
like
this
Nem
sequer
sabe
a
minha
solidão
Don't
even
know
the
sadness
in
my
heart
É
que
meu
samba
me
ajuda
na
vida
It's
that
my
samba
helps
me
through
life
Minha
dor
vai
passando
esquecida
My
pain
fades
away
Vou
vivendo
essa
vida
I'm
living
this
life
Do
jeito
que
ela
me
levar
Just
the
way
it
takes
me
Vamos
falar
de
mulher,
da
morena
e
dinheiro
Let's
talk
about
women,
dark-skinned
women,
and
money
Do
batuque
do
surdo
About
the
beat
of
the
bass
drum
E
até
do
pandeiro
And
even
the
tambourine
Mas
não
fale
da
vida
But
don't
talk
about
life
Que
você
não
sabe
o
que
eu
já
passei
Because
you
don't
know
what
I've
been
through
Moço,
aumente
esse
samba
que
o
verso
não
para
Young
man,
turn
up
this
samba,
the
words
won't
stop
Batuque
mais
forte
e
a
tristeza
se
cala
Drums
louder
and
the
sadness
will
be
silenced
E
eu
levo
essa
vida
And
I'm
living
this
life
Do
jeito
que
ela
me
levar
Just
the
way
it
takes
me
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(It's
the
way
life
wants)
(É
desse
jeito)
(That's
the
way
it
is)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(It's
the
way
life
wants)
(É
desse
jeito)
(That's
the
way
it
is)
(É
do
jeito
que
a
vida
quer)
(It's
the
way
life
wants)
(É
desse
jeito)
(That's
the
way
it
is)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil, Niomar Lucia Abreu De Assis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.