Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gosto
dos
olhos,
da
boca,
do
beijo
manso
Ich
mag
ihre
Augen,
ihren
Mund,
den
sanften
Kuss
Da
voz
suave,
de
tudo
dela
Ihre
sanfte
Stimme,
einfach
alles
an
ihr
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Tudo
ao
nosso
redor
é
manhã
feliz
Alles
um
uns
herum
ist
ein
glücklicher
Morgen
Eu
gosto
da
brisa
jogando
pro
lado
os
cabelos
dela
Ich
mag
die
Brise,
die
ihr
Haar
zur
Seite
weht
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Juro,
não
tenho
nada
Ich
schwöre,
ich
bin
sorgenfrei
Pra
lá
deu
livre,
pra
quê
ligar
Was
kümmert
es
mich?
Se
estou
junto
dela
Wenn
ich
bei
ihr
bin
E
tudo
o
que
faço
é
por
causa
dela
Und
alles,
was
ich
tue,
tu'
ich
für
sie
Sou
louco
de
amor,
de
amor
por
ela
Ich
bin
verrückt
vor
Liebe,
aus
Liebe
zu
ihr
Sou
vidrado
nela,
sou
gamado
nela
Ich
bin
vernarrt
in
sie,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Junto
ao
nosso
amor
está
a
canção
Zu
unserer
Liebe
gehört
das
Lied
E
junto
à
canção
está
a
viola
Und
zum
Lied
gehört
die
Gitarre
Que
toco
suave,
para
o
sonho
dela
Die
ich
sanft
spiele,
für
ihren
Traum
Ela
sonha
comigo,
estou
junto
dela
Sie
träumt
von
mir,
ich
bin
bei
ihr
Sou
feliz,
em
troca
dou
amor
pra
ela
Ich
bin
glücklich,
dafür
gebe
ich
ihr
Liebe
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Gosto
dos
olhos,
da
boca,
do
beijo
manso
Ich
mag
ihre
Augen,
ihren
Mund,
den
sanften
Kuss
Da
voz
suave,
de
tudo
dela
Ihre
sanfte
Stimme,
einfach
alles
an
ihr
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Tudo
ao
nosso
redor
é
manhã
feliz
Alles
um
uns
herum
ist
ein
glücklicher
Morgen
Gosto
da
brisa
jogando
pro
lado
os
cabelos
dela
Ich
mag
die
Brise,
die
ihr
Haar
zur
Seite
weht
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Juro,
não
tenho
nada
Ich
schwöre,
ich
bin
sorgenfrei
Pra
lá
deu
livre,
pra
quê
ligar
Was
kümmert
es
mich?
Se
estou
junto
dela
Wenn
ich
bei
ihr
bin
E
tudo
o
que
faço
é
por
causa
dela
Und
alles,
was
ich
tue,
tu'
ich
für
sie
Sou
louco
de
amor,
de
amor
por
ela
Ich
bin
verrückt
vor
Liebe,
aus
Liebe
zu
ihr
Sou
vidrado
nela,
sou
gamado
nela
Ich
bin
vernarrt
in
sie,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Junto
ao
nosso
amor
está
a
canção
Zu
unserer
Liebe
gehört
das
Lied
E
junto
à
canção
está
a
viola
Und
zum
Lied
gehört
die
Gitarre
Que
toco
suave,
para
o
sonho
dela
Die
ich
sanft
spiele,
für
ihren
Traum
Ela
sonha
comigo,
estou
junto
dela
Sie
träumt
von
mir,
ich
bin
bei
ihr
Sou
feliz,
em
troca
dou
amor
pra
ela
Ich
bin
glücklich,
dafür
gebe
ich
ihr
Liebe
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Ê-ê,
mas
eu
gosto
dela
Ê-ê,
aber
ich
mag
sie
Mas
eu
gosto
dela
Aber
ich
mag
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Di Paula
Альбом
2 Em 1
дата релиза
10-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.