Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall Back
Zieh dich zurück
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ah
nuff
man
nah
go
like
this
eno
Ah,
vielen
Männern
wird
das
nicht
gefallen,
weißt
du
But
all
of
my
ladies
are
going
to
love
this
Aber
all
meine
Ladies
werden
das
lieben
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Whoa
oh
ooh
whoa
ooh
oh
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Sei
niemals
mit
einem
Mann
zusammen,
der
dich
wie
Dreck
behandelt
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
fall
back
Wenn
er
dich
nicht
gut
behandelt,
dann,
Mädchen,
musst
du
dich
zurückziehen
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Denk
niemals,
du
könntest
nicht
weitermachen,
nur
weil
es
so
ist
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Manche
Kerle
wollen
dich
in
eine
Falle
locken
I
treat
you
like
a
Queen
cause
I
met
you
like
a
princess
Ich
behandle
dich
wie
eine
Königin,
denn
ich
habe
dich
als
Prinzessin
kennengelernt
Treat
you
so
good
it
make
your
ex
man
upset
Behandle
dich
so
gut,
dass
es
deinen
Ex-Mann
aufregt
He
never
want
do
nothing
for
you
bwoy
too
Er
wollte
nie
etwas
für
dich
tun,
der
Kerl
ist
auch
60
missed
calls
a
day
now
this
brother
obsessed
60
verpasste
Anrufe
am
Tag,
jetzt
ist
dieser
Bruder
besessen
Since
you
moved
on
with
your
life
he
wants
to
comeback
Seit
du
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast,
will
er
zurückkommen
He
never
realized
what
he
had
until
you
dumped
that
Er
hat
nie
erkannt,
was
er
hatte,
bis
du
das
beendet
hast
You
upgrade
there's
no
reason
for
no
contact
Du
hast
ein
Upgrade
gemacht,
es
gibt
keinen
Grund
für
Kontakt
Smile
and
just
give
yourself
props
Lächle
und
gib
dir
einfach
selbst
Anerkennung
So
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Also
sei
niemals
mit
einem
Mann
zusammen,
der
dich
wie
Dreck
behandelt
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
fall
back
Wenn
er
dich
nicht
gut
behandelt,
dann,
Mädchen,
musst
du
dich
zurückziehen
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Denk
niemals,
du
könntest
nicht
weitermachen,
nur
weil
es
so
ist
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Manche
Kerle
wollen
dich
in
eine
Falle
locken
You're
and
independent
lady
very
motivated
Du
bist
eine
unabhängige
Frau,
sehr
motiviert
Nuh
mek
nobody
tell
you
otherwise
cause
you
no
crazy
Lass
dir
von
niemandem
etwas
anderes
erzählen,
denn
du
bist
nicht
verrückt
You
know
the
type
of
man
you
want
because
you're
so
amazing
Du
weißt,
welchen
Typ
Mann
du
willst,
weil
du
so
großartig
bist
And
if
there's
no
connection
precious
time
is
being
wasted
Und
wenn
keine
Verbindung
da
ist,
wird
kostbare
Zeit
verschwendet
She
tell
me
say
me
ah
the
governor
Sie
sagt
mir,
ich
sei
der
Boss
So
me
caress
and
me
love
her
up
Also
streichle
ich
sie
und
liebe
sie
innig
Vegan
full
up
of
stamina
Vegan,
voller
Ausdauer
Give
her
the
love
she
never
got
coming
up
Gebe
ihr
die
Liebe,
die
sie
beim
Aufwachsen
nie
bekommen
hat
I'm
a
different
type
of
guy
her
ex
aint
even
inna
my
calibre
Ich
bin
ein
anderer
Typ
Mann,
ihr
Ex
ist
nicht
einmal
mein
Kaliber
Take
my
foolish
advice
next
time
you're
caught
up
in
a
dilemma
Nimm
meinen
törichten
Rat
an,
nächstes
Mal,
wenn
du
in
einem
Dilemma
steckst
Never
you
be
with
a
man
that's
gonna
treat
you
like
crap
Sei
niemals
mit
einem
Mann
zusammen,
der
dich
wie
Dreck
behandelt
If
him
naw
go
treat
you
good,
then
girl
you
haffi
Fall
Back
Wenn
er
dich
nicht
gut
behandelt,
dann,
Mädchen,
musst
du
dich
zurückziehen
Don't
ever
think
you
can't
move
on
because
you
got
it
like
that
Denk
niemals,
du
könntest
nicht
weitermachen,
nur
weil
es
so
ist
Some
bwoy
want
set
you
in
a
trap
Manche
Kerle
wollen
dich
in
eine
Falle
locken
I
treat
you
like
a
Queen
cause
I
met
you
like
a
princess
Ich
behandle
dich
wie
eine
Königin,
denn
ich
habe
dich
als
Prinzessin
kennengelernt
Treat
you
so
good
it
make
your
ex
man
upset
Behandle
dich
so
gut,
dass
es
deinen
Ex-Mann
aufregt
He
never
want
do
nothing
for
you
bwoy
too
Er
wollte
nie
etwas
für
dich
tun,
der
Kerl
ist
auch
60
missed
calls
a
day
now
this
brother
obsessed
60
verpasste
Anrufe
am
Tag,
jetzt
ist
dieser
Bruder
besessen
Since
you
moved
on
with
your
life
he
wants
to
comeback
Seit
du
mit
deinem
Leben
weitergemacht
hast,
will
er
zurückkommen
He
never
realized
what
he
had
until
you
dumped
that
Er
hat
nie
erkannt,
was
er
hatte,
bis
du
das
beendet
hast
You
upgrade
there's
no
reason
for
no
contact
Du
hast
ein
Upgrade
gemacht,
es
gibt
keinen
Grund
für
Kontakt
Smile
and
just
give
yourself
props
Lächle
und
gib
dir
einfach
selbst
Anerkennung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Zanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.