Benjah - Read Me - перевод текста песни на немецкий

Read Me - Benjahперевод на немецкий




Read Me
Lies Mich
Wanna run from all my problems
Will vor all meinen Problemen davonlaufen
But it won't solve anything
Aber das wird nichts lösen
Because my idols work full time.
Denn meine Götzen arbeiten Vollzeit.
It's the same old song with a different tune
Es ist das gleiche alte Lied mit einer anderen Melodie
And the jukebox just ran out
Und die Jukebox ist gerade verstummt
But I'm so tired of chasing times.
Aber ich bin es so leid, Zeiten nachzujagen.
I've been floatin' in this ocean like a bottle (like a bottle),
Ich treibe in diesem Ozean wie eine Flasche (wie eine Flasche),
I'm just trying to find a home (home).
Ich versuche nur, ein Zuhause zu finden (Zuhause).
I wonder if what you would read would be just like a novel (like a novel),
Ich frage mich, ob das, was du lesen würdest, genau wie ein Roman wäre (wie ein Roman),
When you open me up alone.
Wenn du mich allein öffnest.
Cause I-I feel it like,
Denn ich-ich fühle es so,
I-I can't wait to read you-you-you know I want to,
Ich-ich kann es kaum erwarten, dich zu lesen-du-du weißt, ich will es,
I-I feel it like I-I can't wait to read
Ich-ich fühle es so, ich-ich kann es kaum erwarten zu lesen
You-you-you know I want to (know I want to).
Dich-dich-dich, du weißt, ich will es (weiß, ich will es).
Whoa! As far as I can see, there's a lot of fishes.
Whoa! Soweit ich sehen kann, gibt es viele Fische.
They all different, I'm watching them as they swimming by.
Sie sind alle verschieden, ich beobachte sie, wie sie vorbeischwimmen.
And everybody's tellin me to go and live your life,
Und jeder sagt mir, ich soll losziehen und mein Leben leben,
Go and get it right but I did it like a fool.
Es richtig machen, aber ich habe es wie ein Narr gemacht.
Didn't even listen to my master,
Habe nicht einmal auf meinen Meister gehört,
Did it my way and it ended in a disaster.
Habe es auf meine Art gemacht und es endete in einer Katastrophe.
Gotta live it lil patient, I wanna move faster.
Muss es etwas geduldiger leben, ich will mich schneller bewegen.
Built the house on a foundation that wouldn't last,
Baute das Haus auf einem Fundament, das nicht halten würde,
But I see every moment that's slipping by.
Aber ich sehe jeden Moment, der vorbeigleitet.
War is being written in the pages of my life
Krieg wird auf den Seiten meines Lebens geschrieben
And it's chillin in this hollow frame, was hollering at dames,
Und er chillt in diesem hohlen Rahmen, schrie früher Damen hinterher,
Now I hollowed be thy name, never to be the same.
Jetzt sage ich „geheiligt werde dein Name“, werde nie mehr derselbe sein.
Still my past make it hard to forget,
Trotzdem macht meine Vergangenheit es schwer zu vergessen,
Took cues from the world makes it hard to commit.
Nahm Hinweise von der Welt, das macht es schwer, sich zu binden.
I must change just thinkin about sharin all of my sins,
Ich muss mich ändern, wenn ich nur daran denke, all meine Sünden zu teilen,
As you open me up, just know that I've been forgivin.
Wenn du mich öffnest, wisse einfach, dass mir vergeben wurde.
I need my mind renewed with the truth
Ich brauche meinen Geist, erneuert durch die Wahrheit
And then redefined with the definition of beauty is,
Und dann neu definiert mit dem, was die Definition von Schönheit ist,
No matter how the pages of the past look when I find you,
Egal wie die Seiten der Vergangenheit aussehen, wenn ich dich finde,
We coauthoring the rest of this book. I've been...
Wir schreiben gemeinsam den Rest dieses Buches. Ich bin...
Floatin' in this ocean like a bottle (like a bottle),
Ich treibe in diesem Ozean wie eine Flasche (wie eine Flasche),
I'm just trying to find a home (home).
Ich versuche nur, ein Zuhause zu finden (Zuhause).
I wonder if what you would read would be just like a novel (like a novel),
Ich frage mich, ob das, was du lesen würdest, genau wie ein Roman wäre (wie ein Roman),
When you open me up alone.
Wenn du mich allein öffnest.
Cause I-I feel it like,
Denn ich-ich fühle es so,
I-I can't wait to read you-you-you know I want to,
Ich-ich kann es kaum erwarten, dich zu lesen-du-du weißt, ich will es,
I-I feel it like I-I can't wait to read you-you-you know I want to,
Ich-ich fühle es so, ich-ich kann es kaum erwarten, dich zu lesen-du-du weißt, ich will es,
I-I feel it like you-you can't wait to read me-me,
Ich-ich fühle es so, du-du kannst es kaum erwarten, mich zu lesen-mich,
You know you want to,
Du weißt, du willst es,
I-I feel it like you-you can't wait to
Ich-ich fühle es so, du-du kannst es kaum erwarten
Read me-me you know you want to (want to).
Mich zu lesen-mich, du weißt, du willst es (willst es).
They say you got to hit rock bottom,
Man sagt, man muss ganz unten ankommen,
But it's hard down there where character starts from.
Aber es ist hart dort unten, wo der Charakter beginnt.
True colors show in the storms like flags
Wahre Farben zeigen sich in Stürmen wie Flaggen
On ships tryin to find new homes,
Auf Schiffen, die versuchen, ein neues Zuhause zu finden,
And I hit a couple lows, dug my holes, sunset but rose.
Und ich erreichte ein paar Tiefpunkte, grub meine Löcher, Sonnenuntergang, aber stand wieder auf.
Glory in the morning,
Herrlichkeit am Morgen,
No need to morn cause he rose on the third, a dozen thorns.
Kein Grund zu trauern, denn er ist am dritten [Tag] auferstanden, ein Dutzend Dornen.
Set my past, road to Damascus,
Meine Vergangenheit festgelegt, Weg nach Damaskus,
So far gone not even coke bottle glasses
So weit weg, nicht einmal Aschenbechergläser
Could help me see the depth of the gashes he took for me,
Könnten mir helfen, die Tiefe der Wunden zu sehen, die er für mich hinnahm,
To grant me access.
Um mir Zugang zu gewähren.
Took the weight of my baggage,
Nahm das Gewicht meines Gepäcks,
Paid my debt, pass through taxes,
Bezahlte meine Schuld, passierte Steuern,
No degree burns except from matches.
Keine Verbrennungen [schlimmen Grades] außer von Streichhölzern.
Eternity is my biggest asset.
Die Ewigkeit ist mein größtes Kapital.
I'm weathered, kind of beaten down,
Ich bin verwittert, irgendwie zerschlagen,
Hope I'll be everything you need.
Hoffe, ich werde alles sein, was du brauchst.
I gave him ashes for beauty.
Ich gab ihm Asche für Schönheit.
My story isn't finished, show me grace now while you read
Meine Geschichte ist nicht zu Ende, zeige mir jetzt Gnade, während du liest
Because it's mainly who you see.
Denn es ist hauptsächlich, wen du siehst.
I've been floatin' in this ocean like a bottle (like a bottle),
Ich treibe in diesem Ozean wie eine Flasche (wie eine Flasche),
I'm just trying to find a home (home).
Ich versuche nur, ein Zuhause zu finden (Zuhause).
I wonder if what you would read would be just like a novel (like a novel),
Ich frage mich, ob das, was du lesen würdest, genau wie ein Roman wäre (wie ein Roman),
When you open me up alone.
Wenn du mich allein öffnest.
Cause I-I feel it like,
Denn ich-ich fühle es so,
I-I can't wait to read you-you-you know I want to,
Ich-ich kann es kaum erwarten, dich zu lesen-du-du weißt, ich will es,
I-I feel it like I-I can't wait to read you-you-you know I want to,
Ich-ich fühle es so, ich-ich kann es kaum erwarten, dich zu lesen-du-du weißt, ich will es,
I-I feel it like you-you can't wait to read me-me,
Ich-ich fühle es so, du-du kannst es kaum erwarten, mich zu lesen-mich,
You know you want to,
Du weißt, du willst es,
I-I feel it like you-you can't wait to
Ich-ich fühle es so, du-du kannst es kaum erwarten
Read me-me you know you want to.
Mich zu lesen-mich, du weißt, du willst es.





Авторы: Justin Boller, Bejamin Leroy Thom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.