Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes del Fin
Vor dem Ende
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Quizás
nos
encontremos
aunque
distintos
Vielleicht
treffen
wir
uns,
wenn
auch
anders
A
como
nos
conocimos
siendo
los
mismos
Als
wir
uns
kennengelernt
haben,
als
wir
dieselben
waren
Pero
madurar
es
un
concepto
extinto
Aber
Erwachsenwerden
ist
ein
ausgestorbenes
Konzept
¿Quien
sabe
si
en
mis
decisiones
hice
lo
correcto?
Wer
weiß,
ob
ich
in
meinen
Entscheidungen
das
Richtige
getan
habe?
Y
quien
lo
define
si
voy
al
cielo
a
nadar
con
delfines
Und
wer
definiert
das,
ob
ich
in
den
Himmel
komme,
um
mit
Delfinen
zu
schwimmen
O
pudrirme
esperando
fines
de
semana
pa
dejar
de
estar
triste
Oder
verrotte
und
auf
Wochenenden
warte,
um
nicht
mehr
traurig
zu
sein
Y
salirme
un
rato
acariciando
un
gato
que
no
es
mío
pero
quise
Und
für
eine
Weile
rauszugehen
und
eine
Katze
zu
streicheln,
die
nicht
meine
ist,
aber
die
ich
liebte
No
todo
lo
bueno
es
grato
pero
todos
mis
malos
ratos
Nicht
alles
Gute
ist
angenehm,
aber
all
meine
schlechten
Zeiten
Son
días
grises
sososo
Sind
graue,
fade
Tage
Son
días
grises
sososo
Sind
graue,
fade
Tage
Son
días
grises
Sind
graue
Tage
Espero
mi
mente
aterrice
Ich
hoffe,
mein
Geist
landet
Se
que
no
soy
fuerte
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
stark
Pero
no
quiero
que
la
muerte
me
pise
Aber
ich
will
nicht,
dass
der
Tod
mich
zertritt
Y
me
lleve,
soy
raíz
aprendiz
Und
mich
mitnimmt,
ich
bin
eine
lernende
Wurzel
En
esta
tierra
de
lombrices
In
diesem
Land
der
Regenwürmer
Quiero
aprender
a
no
caer
Ich
will
lernen,
nicht
zu
fallen
Y
si
caigo
levantarme
para
entender
Und
wenn
ich
falle,
aufzustehen,
um
zu
verstehen
Que
no
todo
es
como
quise
Dass
nicht
alles
so
ist,
wie
ich
es
wollte
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
A
veces
caemos
pero
nos
levantamos
con
más
fuerza
Manchmal
fallen
wir,
aber
wir
stehen
mit
mehr
Kraft
wieder
auf
Gente
buena
con
esperanza
muerta
Gute
Menschen
mit
toter
Hoffnung
Gente
mala
que
no
sufre
consecuencias
Böse
Menschen,
die
keine
Konsequenzen
erleiden
Demuestra
que
Dios
ya
no
está
en
presencia
Zeigt,
dass
Gott
nicht
mehr
gegenwärtig
ist
Dios
ya
no
está
en
presencia
Gott
ist
nicht
mehr
gegenwärtig
Dios
ya
no
está
en
presencia
Gott
ist
nicht
mehr
gegenwärtig
Por
amor
morí,
por
el
mismo
reviví
Aus
Liebe
starb
ich,
durch
sie
bin
ich
wieder
auferstanden
Aún
no
sé
qué
falta
de
bueno
en
mí
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
an
Gutem
in
mir
fehlt
Espero
encontrarlo
antes
de
hallar
un
fin
Ich
hoffe,
es
zu
finden,
bevor
ich
ein
Ende
finde
Antes
de
hallar
un
fin
Bevor
ich
ein
Ende
finde
El
seguir
de
pie
me
asusta
Weiterhin
standhaft
zu
bleiben,
macht
mir
Angst
Que
no
salgan
las
cosas
bien
es
lo
que
más
me
frustra
Dass
die
Dinge
nicht
gut
laufen,
ist
das,
was
mich
am
meisten
frustriert
Hay
una
manera
de
que
el
pasado
no
siga
afectando
Es
gibt
einen
Weg,
dass
die
Vergangenheit
aufhört,
mich
zu
beeinflussen
Creo
que
es
la
que
menos
me
gusta
Ich
glaube,
es
ist
der,
den
ich
am
wenigsten
mag
Yo
miro
a
la
luna
pensando
en
una
manera
oportuna
Ich
schaue
zum
Mond
und
denke
an
einen
geeigneten
Weg
Si
ya
hay
alguna
forma
de
sacar
los
pensamientos
de
la
cuna
Ob
es
schon
eine
Möglichkeit
gibt,
die
Gedanken
aus
der
Wiege
zu
holen
Que
si
lloro
se
transforma
una
lágrima
en
una
laguna
Dass,
wenn
ich
weine,
sich
eine
Träne
in
eine
Lagune
verwandelt
Si
alguna
persona
me
busca,
yo
estaré
ahí
buscando
con
lupa
Wenn
mich
jemand
sucht,
werde
ich
dort
sein
und
mit
einer
Lupe
suchen
Como
ayudarla,
pensar
que
las
palabras
ayudan
Wie
ich
ihr
helfen
kann,
denkend,
dass
Worte
helfen
Muchos
dicen
que
les
preocupa
mi
situación
pero
Viele
sagen,
sie
sorgen
sich
um
meine
Situation,
aber
Al
momento
nadie
me
pregunta
cómo
estoy
Im
Moment
fragt
mich
niemand,
wie
es
mir
geht
Soy
un
salvavidas
que
se
está
ahogando
Ich
bin
ein
Rettungsschwimmer,
der
ertrinkt
Y
por
favor,
necesito
más
respiración
Und
bitte,
ich
brauche
mehr
Luft
La
ansiedad
me
está
matando
Die
Angst
bringt
mich
um
Y
no
sé
cortar
lazos
por
más
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
Bindungen
lösen
soll,
egal
Que
estos
me
generen
daño
Wie
sehr
sie
mir
schaden
De
a
poco
se
dan
grandes
pasos
Kleine
Schritte
führen
zu
großen
Fortschritten
Pero
por
más
que
pase
el
tiempo
veo
que
no
avanzo
Aber
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
sehe,
dass
ich
nicht
vorankomme
Miento
si
digo
que
no
estoy
enloqueciendo
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
dass
ich
nicht
verrückt
werde
Pero
da
igual,
a
nadie
le
importa
lo
que
siento
Aber
egal,
niemanden
interessiert,
was
ich
fühle
A
nadie
le
importa
lo
que
siento
Niemanden
interessiert,
was
ich
fühle
Lo
único
que
sé
Das
Einzige,
was
ich
weiß
Lo
único
que
sé
Das
Einzige,
was
ich
weiß
Es
que
no
quiero
ser
Ist,
dass
ich
nicht
sein
will
Si
hay
algún
fin,
lo
encontraré
Wenn
es
ein
Ende
gibt,
werde
ich
es
finden
Aunque
quizás
pare
y
un
día
derrame
lágrimas
a
mares
Auch
wenn
ich
vielleicht
anhalte
und
eines
Tages
Tränen
über
Tränen
vergieße
Sin
poder
encontrar
la
fe,
lucharé
Ohne
den
Glauben
finden
zu
können,
werde
ich
kämpfen
Seguiré
luchando
por
la
poca
gente
que
me
quiere
Ich
werde
weiterkämpfen
für
die
wenigen
Menschen,
die
mich
lieben
Aunque
no
sienta
casi
ningún
amigo
Obwohl
ich
kaum
einen
Freund
spüre
No
busco
un
abrigo,
solo
no
sentirme
tan
frío
Ich
suche
keine
Zuflucht,
nur
dieses
Gefühl
der
Kälte
nicht
mehr
zu
spüren.
Y
lo
peor
de
todo
es
que
sigo
aquí
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
ich
immer
noch
hier
bin
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Sentado
en
el
sofá
esperando
un
final
Sitzend
auf
dem
Sofa,
wartend
auf
ein
Ende
Espero
llegue
ya
pa
dejar
de
esperar
Ich
hoffe,
es
kommt
bald,
damit
ich
aufhöre
zu
warten
Y
de
pensar
en
un
más
allá
Und
an
ein
Jenseits
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.