Benjaks - Antes del Fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjaks - Antes del Fin




Antes del Fin
Перед Концом
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Quizás nos encontremos aunque distintos
Возможно, мы встретимся, но другими
A como nos conocimos siendo los mismos
Не такими, какими были, когда познакомились
Pero madurar es un concepto extinto
Но взросление понятие вымершее
¿Quien sabe si en mis decisiones hice lo correcto?
Кто знает, правильно ли я поступал?
Y quien lo define si voy al cielo a nadar con delfines
И кто решает, попаду ли я в рай, где плавают дельфины
O pudrirme esperando fines de semana pa dejar de estar triste
Или сгнию, ожидая выходных, чтобы перестать грустить
Y salirme un rato acariciando un gato que no es mío pero quise
И ненадолго выйти, гладя чужого кота, которого я полюбил
No todo lo bueno es grato pero todos mis malos ratos
Не всё хорошее приятно, но все мои плохие моменты
Son días grises sososo
Это серые, скучные дни
Son días grises sososo
Это серые, скучные дни
Son días grises
Это серые дни
Espero mi mente aterrice
Надеюсь, мой разум приземлится
Se que no soy fuerte
Знаю, я не силён
Pero no quiero que la muerte me pise
Но не хочу, чтобы смерть меня раздавила
Y me lleve, soy raíz aprendiz
И забрала, я корень, ученик
En esta tierra de lombrices
На этой земле червей
Quiero aprender a no caer
Хочу научиться не падать
Y si caigo levantarme para entender
А если упаду, подняться, чтобы понять
Que no todo es como quise
Что не всё так, как я хотел
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
A veces caemos pero nos levantamos con más fuerza
Иногда мы падаем, но поднимаемся сильнее
Gente buena con esperanza muerta
Хорошие люди с мёртвой надеждой
Gente mala que no sufre consecuencias
Плохие люди, не несущие последствий
Demuestra que Dios ya no está en presencia
Доказывают, что Бога больше нет рядом
Dios ya no está en presencia
Бога больше нет рядом
Dios ya no está en presencia
Бога больше нет рядом
Por amor morí, por el mismo reviví
Из-за любви я умер, из-за неё же воскрес
Aún no qué falta de bueno en
Всё ещё не знаю, чего хорошего во мне не хватает
Espero encontrarlo antes de hallar un fin
Надеюсь найти это до того, как найду конец
Antes de hallar un fin
До того, как найду конец
El seguir de pie me asusta
Продолжать стоять на ногах меня пугает
Que no salgan las cosas bien es lo que más me frustra
Больше всего меня расстраивает, что дела идут не так
Hay una manera de que el pasado no siga afectando
Есть способ перестать жить прошлым
Creo que es la que menos me gusta
Но, кажется, он мне меньше всего нравится
Yo miro a la luna pensando en una manera oportuna
Я смотрю на луну, думая о подходящем моменте
Si ya hay alguna forma de sacar los pensamientos de la cuna
Есть ли уже способ вытащить мысли из колыбели
Que si lloro se transforma una lágrima en una laguna
Ведь если я плачу, слеза превращается в лагуну
Si alguna persona me busca, yo estaré ahí buscando con lupa
Если кто-то меня ищет, я буду там, ища с лупой
Como ayudarla, pensar que las palabras ayudan
Как помочь, думая, что слова помогают
Muchos dicen que les preocupa mi situación pero
Многие говорят, что беспокоятся о моём положении, но
Al momento nadie me pregunta cómo estoy
В итоге никто не спрашивает, как я
Soy un salvavidas que se está ahogando
Я спасательный круг, который тонет
Y por favor, necesito más respiración
И, пожалуйста, мне нужно больше воздуха
La ansiedad me está matando
Тревога меня убивает
Y no cortar lazos por más
И я не знаю, как разорвать узы
Que estos me generen daño
Даже если они причиняют мне боль
De a poco se dan grandes pasos
Постепенно делаются большие шаги
Pero por más que pase el tiempo veo que no avanzo
Но сколько бы времени ни прошло, я вижу, что не продвигаюсь
Miento si digo que no estoy enloqueciendo
Я лгу, если говорю, что не схожу с ума
Pero da igual, a nadie le importa lo que siento
Но всё равно, никому нет дела до моих чувств
A nadie le importa lo que siento
Никому нет дела до моих чувств
Lo único que
Единственное, что я знаю
Lo único que
Единственное, что я знаю
Es que no quiero ser
Это то, что я не хочу быть
Si hay algún fin, lo encontraré
Если есть какой-то конец, я его найду
Aunque quizás pare y un día derrame lágrimas a mares
Хотя, возможно, остановлюсь и однажды пролью море слёз
Sin poder encontrar la fe, lucharé
Не в силах найти веру, я буду бороться
Seguiré luchando por la poca gente que me quiere
Я буду продолжать бороться за тех немногих, кто меня любит
Vivo
Живу
Aunque no sienta casi ningún amigo
Хотя почти не чувствую друзей рядом
No busco un abrigo, solo no sentirme tan frío
Не ищу укрытия, просто хочу не чувствовать себя таким холодным
Y lo peor de todo es que sigo aquí
И самое худшее, что я всё ещё здесь
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью
Sentado en el sofá esperando un final
Сижу на диване, жду конца
Espero llegue ya pa dejar de esperar
Надеюсь, он придёт, чтоб перестать ждать
Y de pensar en un más allá
И думать о том, что там, за гранью





Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.