Benjaks - Entre Sueños - перевод текста песни на немецкий

Entre Sueños - Benjaksперевод на немецкий




Entre Sueños
Zwischen Träumen
Entre sueños veo lo poco esperanzador de ellos
Zwischen Träumen sehe ich, wie wenig hoffnungsvoll sie sind
Ahora ya no sueño solo siento miedo
Jetzt träume ich nicht mehr, ich fühle nur Angst
De que el pasado me cubra de deseos
Dass die Vergangenheit mich mit Wünschen bedeckt
Y yo deseo que nunca vuelva lo feo
Und ich wünsche, dass das Hässliche nie wiederkehrt
Hoy dejo el pasado atrás con esto fulmino
Heute lasse ich die Vergangenheit hinter mir, hiermit vernichte ich
Todo lo demás ya no importa que puedas pensar
Alles andere, es ist egal, was du denken magst
Si en realidad lo que pa' mi era necesidad para ti era algo mas
Wenn das, was für mich ein Bedürfnis war, für dich nur etwas mehr war
Distintos valores distinta ansiedad
Unterschiedliche Werte, unterschiedliche Ängste
Por eso termino con términos semejantes
Deshalb beende ich es mit ähnlichen Begriffen
Fuimos lo eterno y también fuimos lo desesperante
Wir waren das Ewige und auch das Verzweifelte
Lo que mas sufrimos aun sigue por delante
Das, was wir am meisten erlitten, liegt noch vor uns
No quiero el dolor de vuelta al presente
Ich will den Schmerz nicht zurück in die Gegenwart
Incoherente acciones de lo que sientes
Inkohärente Handlungen dessen, was du fühlst
Nunca se entendió porque clavaste dientes
Ich habe nie verstanden, warum du deine Zähne gezeigt hast
O un visto quizás lo vivido estaba pactado por los hilos
Oder ein "Gesehen", vielleicht war das Erlebte von den Fäden vorherbestimmt
Soy un niño porque nunca me entienden
Ich bin ein Kind, weil mich niemand versteht
Un sentimiento vaciador que sacia su apetito
Ein ausleerendes Gefühl, das seinen Appetit stillt
En algo lindo que siento yo le llamo amor
An etwas Schönem, das ich Liebe nenne
Lo siento por amigos y alrededor
Ich fühle es für Freunde und meine Umgebung
Pero lo tuyo no fue amor fue solo perdida de tiempo
Aber deins war keine Liebe, es war nur Zeitverschwendung
El viento fue mas fuerte y sopló nuestro fuerte
Der Wind war stärker und blies unsere Festung weg
Nada de fuente menos de confianza abundaba la muerte
Keine Quelle, geschweige denn Vertrauen, der Tod war allgegenwärtig
Entre mentiras y amistad decadente
Zwischen Lügen und dekadenter Freundschaft
Donde abundaba todo ya no existe nada buena suerte
Wo alles im Überfluss vorhanden war, existiert nichts mehr, viel Glück
...
...
Pero lo que no permito es que tu seas infeliz
Aber was ich nicht zulasse, ist, dass du unglücklich bist





Авторы: Benjamin Arriagada Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.