Benjaks - EvoluAccionar - перевод текста песни на немецкий

EvoluAccionar - Benjaksперевод на немецкий




EvoluAccionar
Evolutionieren
En un mundo desigual a veces las cosas parecen ir mal
In einer ungleichen Welt scheinen die Dinge manchmal schlecht zu laufen
Pero si hay un grano de arena que sea diferente, voy a confiar
Aber wenn es ein Sandkorn gibt, das anders ist, werde ich vertrauen
O voy a cambiar mi entorno para evolucionar
Oder ich werde meine Umgebung ändern, um mich weiterzuentwickeln
Cuando chico me pregunté: ¿Vivir para trabajar o trabajar para vivir?
Als ich klein war, fragte ich mich: Leben, um zu arbeiten, oder arbeiten, um zu leben?
El primero era mi plan y luego entendí que no soy preso
Das erste war mein Plan und dann verstand ich, dass ich kein Gefangener bin
Así que expreso esto en mi rap.
Also drücke ich das in meinem Rap aus.
En amar no hay error en quien se ama si
In der Liebe gibt es keinen Fehler, in dem, der liebt, wenn
Bueno, da igual, terminaré siendo de los mejores a punta de errores
Nun, egal, ich werde einer der Besten sein, durch Fehler
El que arriesga nunca se equivoca y del que no,
Wer wagt, irrt sich nie, und von dem, der es nicht tut,
Nunca nadie abre la boca
darüber spricht niemand
Sobrepensar me quita felicidad. Ahí acepto la derrota
Zu viel nachzudenken, raubt mir die Freude. Da akzeptiere ich die Niederlage
Pero lo que pienso siempre se hace verdad.
Aber was ich denke, wird immer wahr.
Lo que más me importa en la vida son las notas
Was mir im Leben am wichtigsten ist, sind die Noten
Pero las musicales. Si contara buenas personas, contaría unidades
Aber die musikalischen. Wenn ich gute Menschen zählen würde, würde ich Einheiten zählen
Y de malas, centenares. Yo me enfrenté frente a amores
Und von schlechten, Hunderte. Ich stand vor Lieben
No hubieron buenos resultados, pero aprendí montones
Es gab keine guten Ergebnisse, aber ich habe viel gelernt
Y entendí dolores de personas que se les apagaban los colores
Und ich verstand den Schmerz von Menschen, deren Farben erloschen
No está mal opacarse en ocasiones
Es ist nicht schlecht, gelegentlich zu verblassen
Te permito llorar si sabes que mañana serán cosas mejores
Ich erlaube dir zu weinen, wenn du weißt, dass morgen bessere Dinge kommen werden
Es por esto que nunca me pondré en stop
Deshalb werde ich nie aufhören
No por deporte, sino que esto me aporta felicidad
Nicht wegen des Sports, sondern weil mir das Freude bereitet
Y un sentido enorme a lo que hago
Und einen enormen Sinn für das gibt, was ich tue
Esto no es milagro, he sobresalido ante engaños
Das ist kein Wunder, ich habe mich gegen Täuschungen behauptet
Malos pensamientos y malos tragos
Schlechte Gedanken und schlechte Getränke
Amago a la vida, aunque nunca a un amigo
Ich täusche das Leben vor, aber niemals einen Freund
Reconozco cuando doy, pero nunca cuando recibo
Ich erkenne, wenn ich gebe, aber niemals, wenn ich empfange
Luces iluminando el sendero, casas ardiendo en fuego
Lichter beleuchten den Weg, Häuser brennen in Flammen
Siento el dolor ajeno, luego existo y pienso
Ich fühle den Schmerz anderer, dann existiere ich und denke
Que me compadezco de que el humano sea el único
Dass ich Mitleid damit habe, dass der Mensch der Einzige ist
Que pueda comprender esto.
Der das verstehen kann.
Tengo la admiración de los más pequeños
Ich habe die Bewunderung der Kleinsten
El respeto de los que considero los mejores raperos
Den Respekt derer, die ich für die besten Rapper halte
Con eso ya nada necesito, más que desahogar estos gritos
Damit brauche ich nichts mehr, außer diese Schreie loszuwerden
Derrepente entra en mi habitación mucho ruido
Plötzlich kommt viel Lärm in mein Zimmer
Me refugio en audífonos, solo, un audi para otros es felicidad
Ich flüchte mich in Kopfhörer, allein, ein Audi ist für andere Glück
Para mí, otro estorbo
Für mich, eine weitere Belastung
Aunque me conozco, no quién sería
Obwohl ich mich kenne, weiß ich nicht, wer ich wäre
Si me quitaran mi entorno
Wenn man mir meine Umgebung nehmen würde
Por la música quedo sordo,
Durch die Musik werde ich taub,
Por la vida quedo tonto
Durch das Leben werde ich dumm
Gente estúpida piensa que el dinero es parte de nosotros
Dumme Leute denken, dass Geld ein Teil von uns ist
Benjaks en el rapeo
Benjaks im Rap
SAINTMAXI en la producción
SAINTMAXI in der Produktion
CARÁN en el beat
CARÁN am Beat





Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada, Carlos Vergara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.