Benjaks - Lucha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjaks - Lucha




Lucha
Struggle
Lucha si sientes algo, solo ven y escucha
Struggle if you feel something, just come and listen
Nombrame tus dudas y escucha
Tell me your doubts and listen
Eres resplandeciente en tu lucha
You are radiant in your struggle
No me abandones nunca, así que lucha
Never give up on me, so fight
No estás solo(a), así que lucha
You are not alone, so fight
Nuestras almas están siempre juntas
Our souls are always together
No me abandones nunca asi que lucha
Never give up on me, so fight
No me abandones nunca
Never give up on me
No me abandones nunca
Never give up on me
No me abandones nunca
Never give up on me
Nuestras almas estan siempre juntas
Our souls are always together
Asi que
So
Tienes que luchar por ti
You have to fight for yourself
Mañana otro amanecer
Tomorrow another sunrise
Aunque solo importa el hoy
Although only today matters
Voy buscando la manera para hacerte bien
I'm looking for a way to make you feel good
Pa crecer y sanar lo que nos hirió ayer
To grow and heal what hurt us yesterday
Pero nos sirvió para el futuro, seremos más seguros
But it helped us for the future, we will be more confident
En un mundo de maldad, yo te ofrezco mi paz, mi tranquilidad
In a world of evil, I offer you my peace, my tranquility
Quiero acompañarte en lo malo y protegerte en los apuros
I want to accompany you in the bad times and protect you in times of need
Muchos te dirán lo mismo, pero lo que digo yo es puro
Many will tell you the same, but what I say is pure
Y no es puro cuento, es que contigo me siento contento
And it's not just a story, it's that I feel happy with you
Y por ayudarte todo lo intento
And I try everything to help you
Verte sonreír paga todo esfuerzo, y ya no importa el resto
Seeing you smile pays for all the effort, and the rest doesn't matter anymore
Porque una persona tan dulce tanto sufre
Because such a sweet person suffers so much
Ningún dolor es para siempre
No pain is forever
Todo dolor dura lo que quieras que dure
All pain lasts as long as you want it to last
Inseguridades por redes sociales
Insecurities from social media
Si supieras que no cuentan realidades
If you only knew that they don't show realities
Un físico no importa tanto como tus colores
Physical appearance doesn't matter as much as your colours
Eres la (el) mejor y te elijo entre billones
You are the best and I choose you among billions
Te acompañaré en tus procesos de alegría y de tristeza
I will accompany you in your processes of joy and sadness
Cuando no pilles salida y no te importe ni tu vida
When you don't see a way out and you don't even care about your life
Aquí estaré si me necesitas
I'll be here if you need me
Con un abrazo y una gran sonrisa
With a hug and a big smile
Me importa que existas, pero más que vivas
I care that you exist, but more that you live
Que disfrutes tus logros y también tus caídas
That you enjoy your achievements and also your falls
Al fin y al cabo, así es la vida
After all, that's life
Hasta los aviones caen, pero todo tiene un punto de partida
Even planes crash, but everything has a starting point
Y un punto de reinicio, reformar tu vida es un buen inicio
And a reset point, reforming your life is a good start
Sacar las malas vibras, tu esfuerzo traerá beneficio
Take out the bad vibes, your effort will bring benefits
Así que ten buena actitud, sigue tus principios y por favor
So have a good attitude, follow your principles and please
Sigue tu luz
Follow your light
No abandones tu lucha, solo escucha
Don't give up your struggle, just listen
Lo que corazón explaya, desde tus ojos con resplandor
What your heart expresses, from your eyes with radiance
Mira ese brillo tan hermoso fulgor
Look at that beautiful bright glow
Que de este pantano buscamos lo mejor
That from this swamp we seek the best
Seleccionamos lo que nadie quiere escuchar
We select what no one wants to hear
Para escuchar qué es lo que está peor cambiar
To hear what is worse to change
El pensamiento, esto aumento
The thought, this increase
Hacer los simples movimientos
To make the simple movements
Cambiando los proyectos
Changing projects
Todos esos sentimientos de aquello que te saca de lo común
All those feelings of what takes you out of the ordinary
Para emprender el vuelo, voy de vuelo y me elevo
To take flight, I fly and rise
Luchando por lo que quiero, me frenó, na mentira no me freno y entreno
Fighting for what I want, he stopped me, no lie, I don't brake and I train
Lo certero sin envidia a lo ajeno
The accurate without envy to the foreign
Me mantengo con mirada siempre al frente
I keep looking straight ahead
Miro al cielo, veo el universo, sus destellos fuertes
I look at the sky, I see the universe, its strong glimmers
Al igual que nuestra vida pasa por las corrientes
Just like our life goes through the currents
Lucha si sientes algo, solo ven y escucha
Struggle if you feel something, just come and listen
Nombrame tus dudas y escucha
Tell me your doubts and listen
Eres resplandeciente en tu lucha
You are radiant in your struggle
No me abandones nunca, así que lucha
Never give up on me, so fight
No estás solo(a), así que lucha
You are not alone, so fight
Nuestras almas están siempre juntas
Our souls are always together
No me abandones nunca asi que lucha
Never give up on me, so fight
No me abandones nunca
Never give up on me
No me abandones nunca
Never give up on me
No me abandones nunca
Never give up on me
Nuestras almas estan siempre juntas
Our souls are always together
Asi que
So





Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada, Ignacia Garay, Maximiliano Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.