Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por qué Llorar?
Warum weinen?
Si
te
comento
que
cometo
errores
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
Fehler
mache,
Me
hace
mas
persona
o
me
hace
ser
de
los
peores
macht
mich
das
menschlicher
oder
zu
einem
der
Schlimmsten?
Perdedor
es
el
que
no
intenta
algo
por
sus
temores
Ein
Verlierer
ist
der,
der
aus
Angst
etwas
nicht
versucht
O
se
arrepiente
del
camino
que
recorre
oder
den
Weg
bereut,
den
er
geht.
Hay
que
escuchar
atentamente
las
dos
partes
Man
muss
beide
Seiten
aufmerksam
anhören,
Antes
de
poder
juzgar
a
alguien
bevor
man
jemanden
verurteilen
kann.
Prefiero
echarme
un
valde
de
agua
fría
pa
despertarme
Ich
ziehe
es
vor,
mir
einen
Eimer
kaltes
Wasser
überzugießen,
um
aufzuwachen,
Como
Robin
Hood
aquel
que
reparte
es
amable
wie
Robin
Hood,
derjenige,
der
teilt,
ist
freundlich.
Yo
les
comparto
mi
arte
quizás
no
abstracto
Ich
teile
meine
Kunst
mit
euch,
vielleicht
nicht
abstrakt,
Pero
yo
traigo
esta
pasión
por
lo
que
hago
aber
ich
bringe
diese
Leidenschaft
für
das,
was
ich
tue.
No
se
compra
ni
se
logra
con
1 año
de
trabajo
Das
kann
man
nicht
kaufen
oder
mit
einem
Jahr
Arbeit
erreichen,
Yo
necesito
necesitarme
ich
muss
mich
selbst
brauchen.
Dicen
que
nadie
es
perfecto
y
me
apodan
don
nadie
Sie
sagen,
niemand
ist
perfekt,
und
sie
nennen
mich
Niemand,
Te
digo
hoy
lo
que
siempre
me
calle
ich
sage
dir
heute,
was
ich
immer
verschwiegen
habe.
No
me
creo
el
importante
a
mí
lo
que
me
importa
Ich
halte
mich
nicht
für
wichtig,
was
mir
wichtig
ist,
Es
el
under
los
parques
salir
a
disfrutar
ist
der
Untergrund,
die
Parks,
rauszugehen
und
zu
genießen.
Ser
brillante
brillar
más
que
un
diamante
al
sol
Brillant
zu
sein,
mehr
zu
strahlen
als
ein
Diamant
in
der
Sonne,
Sin
ser
arrogante
crezco
donde
me
planten
ohne
arrogant
zu
sein,
ich
wachse
dort,
wo
man
mich
pflanzt.
Tarde
en
darme
cuenta
del
valor
del
tiempo
Ich
habe
spät
erkannt,
wie
wertvoll
die
Zeit
ist,
Que
se
evapora
y
honor
de
algunas
cosas
die
verdunstet,
und
die
Ehre
mancher
Dinge.
Me
miro
y
ahora
de
repente
mi
interior
llora
Ich
schaue
mich
an,
und
plötzlich
weint
mein
Inneres,
Llevo
mi
niño
interior
a
todas
horas
ich
trage
mein
inneres
Kind
immer
bei
mir.
Y
aun
no
sé
porque
el
regalo
del
día
del
niño
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
das
Geschenk
zum
Kindertag
Aun
no
me
llega
mientras
mis
neuronas
hacen
yoga
mich
noch
nicht
erreicht
hat,
während
meine
Neuronen
Yoga
machen.
Porque
me
estresa
el
existir
la
ansiedad
me
ahoga
Weil
mich
das
Existieren
stresst,
die
Angst
mich
erstickt,
Estas
barras
van
a
ser
una
oda
diese
Zeilen
werden
eine
Ode
sein,
Al
rap
y
a
la
melody
por
que
el
hip
hop
todo
me
lo
da
an
den
Rap
und
die
Melodie,
denn
Hip-Hop
gibt
mir
alles.
Se
lo
complicado
que
es
vivir
y
entre
tanta
moda
y
engaños
Ich
weiß,
wie
kompliziert
es
ist
zu
leben,
zwischen
so
viel
Mode
und
Täuschung.
Te
hablo
del
amor
porque
en
él
me
criaron
Ich
spreche
von
der
Liebe,
weil
ich
in
ihr
aufgewachsen
bin,
Si
quizás
sobresalgo
cobre
algo
wenn
ich
vielleicht
über
etwas
herausrage,
No
me
hace
más
ni
menos
si
reconozco
lo
que
valgo
macht
mich
das
weder
besser
noch
schlechter,
wenn
ich
erkenne,
was
ich
wert
bin.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
Valoro
el
esfuerzo
que
le
pongo
porque
nada
es
en
vano
Ich
schätze
die
Mühe,
die
ich
mir
gebe,
weil
nichts
umsonst
ist,
Ni
estas
noches
desiertas
mucho
divago
mi
mente
despierta
nicht
diese
einsamen
Nächte,
ich
schweife
viel
ab,
mein
Geist
ist
wach,
Aunque
tampoco
duerme
de
día
porque
odia
las
siestas
obwohl
er
auch
tagsüber
nicht
schläft,
weil
er
Siestas
hasst,
Y
los
sueños
donde
muero
que
son
varios
und
die
Träume,
in
denen
ich
sterbe,
das
sind
einige.
Espero
tu
persona
no
me
mienta
Ich
hoffe,
dass
du
mich
nicht
anlügst,
Aunque
nada
espero
porque
no
confío
ni
en
las
sombras
obwohl
ich
nichts
erwarte,
weil
ich
nicht
einmal
Schatten
traue.
Lo
malo
se
corta
de
raíz
recuerda
quien
te
ha
hecho
daño
Das
Schlechte
schneidet
man
an
der
Wurzel
ab,
erinnere
dich,
wer
dir
wehgetan
hat,
Y
mejor
no
tenerlo
cerca
und
halte
ihn
besser
fern.
Soy
antisocial
y
no
de
los
que
roban
Ich
bin
unsozial,
und
nicht
einer
von
denen,
die
stehlen,
Prefiero
una
pista
antes
de
asistir
a
una
fiesta
ich
bevorzuge
eine
Tonspur,
bevor
ich
zu
einer
Party
gehe.
Espero
las
tradiciones
no
se
pierdan
Ich
hoffe,
die
Traditionen
gehen
nicht
verloren,
Y
empecemos
con
la
orquesta
de
promover
und
lasst
uns
mit
dem
Orchester
beginnen,
das
Gute
zu
fördern,
Las
cosas
buenas
die
guten
Dinge.
No
hacen
falta
armas
están
de
sobra
Waffen
sind
nicht
nötig,
sie
sind
überflüssig,
Ya
nadie
quiere
ser
super
sayan
niemand
will
mehr
ein
Super-Saiyajin
sein.
Se
pierde
la
inocencia
en
esos
días
de
tanta
falencia
Die
Unschuld
geht
verloren
in
diesen
Tagen
so
vieler
Mängel,
Recuerda
a
quien
tuvo
clemencia
erinnere
dich
an
den,
der
Nachsicht
hatte.
Al
final
de
todo
todos
tendremos
demencia
Am
Ende
werden
wir
alle
Demenz
haben,
Y
se
te
olvidarán
las
cosas
donde
estuvo
la
presencia
und
du
wirst
die
Dinge
vergessen,
wo
die
Anwesenheit
war,
De
las
personas
que
te
quieren
como
tu
familia
der
Menschen,
die
dich
lieben,
wie
deine
Familie,
Tus
amistades
y
los
hermanos
que
no
son
de
sangre
deine
Freunde
und
die
Brüder,
die
nicht
blutsverwandt
sind.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
No
hay
que
cargarle
responsabilidad
Man
sollte
nicht
die
Verantwortung
auf
jemanden
abwälzen,
A
quien
solo
vino
a
recargarnos
de
felicidad
der
nur
gekommen
ist,
um
uns
mit
Glück
aufzuladen.
Solo
queda
el
gracias
dar
con
consciencia
Es
bleibt
nur,
sich
bewusst
zu
bedanken,
Que
te
hicieron
bien
porque
en
el
proceso
dass
sie
dir
gutgetan
haben,
denn
im
Prozess
Algo
empieza
beginnt
etwas.
En
un
duelo
se
descubren
las
mejores
rarezas
In
einem
Duell
entdeckt
man
die
besten
Seltenheiten,
Hay
que
verle
el
lado
positivo
a
cada
paso
man
muss
jeder
Situation
etwas
Positives
abgewinnen.
Mientras
menos
nos
veamos
más
fuerte
el
abrazo
Je
weniger
wir
uns
sehen,
desto
stärker
die
Umarmung,
Y
no
estés
reprimiendo
lo
que
estes
sintiendo
und
unterdrücke
nicht,
was
du
fühlst.
Por
sentirte
único
inepto
se
puede
escapar
de
todo
Wenn
du
dich
einzigartig
und
unfähig
fühlst,
kannst
du
vor
allem
fliehen,
Menos
de
los
sentimientos
außer
vor
deinen
Gefühlen.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären,
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
Si
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Wenn
es
eine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Cualquier
drama
que
venga
se
arreglará
Jedes
Drama,
das
kommt,
wird
sich
klären.
Y
si
no
tiene
solución
¿por
qué
llorar?
Und
wenn
es
keine
Lösung
gibt,
warum
weinen?
Mejor
empieza
a
reír
por
lo
que
acaba
de
pasar
Fang
lieber
an
zu
lachen
über
das,
was
gerade
passiert
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada, Marco Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.