Текст и перевод песни Benjaks - Valor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
tiene
su
principio
y
su
final
Everything
has
its
beginning
and
its
end
Sigo
preciso
al
rimar,
consigo
libros
I
keep
my
rhymes
precise,
I
get
books
Para
explorar,
paso
tiempo
conmigo
To
explore,
I
spend
time
with
myself
Mismo
conocerme
más
To
get
to
know
myself
better
Soy
alguien
distinto,
suelo
escuchar
I'm
a
different
person,
I
usually
listen
No
salgo
de
la
habitación,
pero
luego
I
don't
leave
the
room,
but
then
Me
suelto
5 tracks
I
drop
5 tracks
Mi
sintonía
está
en
agonía
por
no
ver
el
sol
My
tune
is
in
agony
for
not
seeing
the
sun
Aunque
si
entra
por
la
ventana,
no
me
quejo
Although
if
it
comes
through
the
window,
I
don't
complain
Yo
saco
ventaja
y
no
me
jacto
I
take
advantage
and
I
don't
boast
De
lo
que
hecho,
saco
pecho
Of
what
I've
done,
I
stand
tall
Y
salgo
de
provecho
de
la
monotonía
And
I
take
advantage
of
the
monotony
Que
me
echo
en
cara
que
a
veces
no
hago
nada
That
I'm
accused
of
sometimes
doing
nothing
Más
que
tirar
frases
al
viento
More
than
throwing
phrases
to
the
wind
Que
bien
que
todo
vuelve
o
que
todo
se
resuelve
It's
good
that
everything
comes
back
or
that
everything
is
resolved
Y
no
se
gana
mintiendo
And
you
don't
win
by
lying
Porque
el
karma
nunca
se
disuelve
Because
karma
never
dissolves
Suele
ser
fuerte
aquel
que
antes
de
luchar
He
who
thinks
of
death
before
fighting
is
usually
strong
Piensa
en
la
muerte
y
lucha
por
su
gente
He
thinks
of
death
and
fights
for
his
people
Siente
este
ente
que
entretiene
Feel
this
entity
that
entertains
Con
lo
que
tiene
en
su
mente
With
what
it
has
in
its
mind
Con
un
mensaje
claro
With
a
clear
message
Nunca
abandone
Never
give
up
A
los
que
sí
me
abandonaron
On
those
who
abandoned
me
Porque
uno
muestra
su
valor
Because
one
shows
their
worth
Por
eso
no
me
comparo
That's
why
I
don't
compare
myself
Si
supieras
todo
lo
que
los
niños
vieron
If
you
knew
everything
the
kids
saw
Con
mi
madre
cuantas
veces
empezamos
desde
cero
With
my
mother,
how
many
times
we
started
from
scratch
No
necesité
un
corte
porque
esto
me
mantuvo
a
flote
I
didn't
need
a
cut
because
this
kept
me
afloat
Cuando
cambió
el
destino
pero
no
el
bote
When
fate
changed
but
not
the
boat
Y
cuánto
me
cambió
cada
aporte
And
how
much
every
contribution
changed
me
Me
hicieron
no
perder
el
norte
They
made
me
not
lose
my
way
Los
pocos
amigos,
pero
siempre
los
mismos
The
few
friends,
but
always
the
same
La
Cami
con
sus
chistes
Cami
with
her
jokes
El
Benja
con
sus
ritmos
Benja
with
his
beats
Creyéndose
un
pequeño
mirlo
Thinking
he's
a
little
blackbird
Sabiendo
que
si
quiero
ser
grande
primero
tengo
que
asumirlo
Knowing
that
if
I
want
to
be
big,
I
first
have
to
assume
it
La
Cata
con
su
hermano
Cata
with
her
brother
La
Jazmín
enseñándome
el
amor
sano
Jazmín
teaching
me
about
healthy
love
El
Emilio,
Angelo
y
los
cabros
Emilio,
Angelo,
and
the
guys
Que
ante
un
mal
momento
siempre
me
salvaron
Who
always
saved
me
from
a
bad
moment
Nada
se
suele
valorar
Nothing
is
usually
valued
En
nombre
de
todas
las
personas
que
me
apoyaron
In
the
name
of
all
the
people
who
supported
me
Lo
mínimo
que
puedo
hacer
es
nombrarlos
The
least
I
can
do
is
name
them
Su
nombre
siempre
lo
cargo
y
nunca
es
en
vano
Their
name
I
always
carry
and
it's
never
in
vain
Hoy
me
siento
más
solo
que
never
Today
I
feel
more
alone
than
ever
No
sé
si
he
hecho
todo
right,
no
sé
si
voy
pal
heaven
I
don't
know
if
I've
done
everything
right,
I
don't
know
if
I'm
going
to
heaven
Cuando
agarro
el
mic,
el
beat
hace
que
vuele
When
I
grab
the
mic,
the
beat
makes
me
fly
Men
yo
no
vivo
de
likes,
acá
sé
lo
que
se
puede
But
I
don't
live
off
likes,
I
know
what's
possible
here
Vuelvo
pal
hood,
mis
perros
siguen
en
la
esquina
I
go
back
to
the
hood,
my
dogs
are
still
on
the
corner
Que
sigue
todo
good,
las
rules
son
las
mismas
Everything's
still
good,
the
rules
are
the
same
Sigo
pensando
en
mejorar,
ya
no
pienso
en
minas
I'm
still
thinking
of
improving,
I'm
not
thinking
about
girls
anymore
Tengo
tanto
de
que
hablar
I
have
so
much
to
talk
about
Si
te
dijera,
no
asimila
If
I
told
you,
you
wouldn't
understand
Lo
que
se
me
pegaron
strong
como
Floyd
What
got
stuck
to
me
strong
like
Floyd
Créeme
solo
camino
Believe
me,
I'm
just
walking
Pero
yo
no
sé
dónde
voy,
pero
sí
sé
dónde
estoy
But
I
don't
know
where
I'm
going,
but
I
know
where
I
am
Ahora
tengo
los
pies
en
la
tierra
Now
I
have
my
feet
on
the
ground
No
pienso
en
el
ayer
negro
pienso
en
hoy
I
don't
think
about
the
black
yesterday,
I
think
about
today
Después
de
un
tiempo
por
fin
estoy
tranquilo
After
a
while,
I'm
finally
calm
Chilling
con
los
niggo,
rap
es
lo
que
vivo
Chilling
with
the
niggos,
rap
is
what
I
live
for
Steel
rack,
keep
it
real,
siempre
con
lo
mío
Steel
rack,
keep
it
real,
always
with
mine
Un
Sharau
para
el
Benjaks,
tal
facts
A
Sharau
for
Benjaks,
such
facts
Legado
de
Pac,
yo
lo
sigo
Pac's
legacy,
I
follow
it
De
lo
mismo
estoy
bored
I'm
bored
of
the
same
thing
No
sé
a
qué
se
referían
I
don't
know
what
they
meant
Cuando
decían
que
venían
tiempo
mejores
When
they
said
better
times
were
coming
Esperar
ese
hecho
solo
ha
hecho
que
empeore
Waiting
for
that
fact
has
only
made
things
worse
Fack,
me
cansé
de
cuestionarme
mis
errores
Fack,
I'm
tired
of
questioning
my
mistakes
Quiero
sonar
en
la
radio
como
Charly
García
I
want
to
sound
on
the
radio
like
Charly
García
Darles
a
los
brockas
que
están
brook
toda
mi
poesía
Give
the
brockas
who
are
brook
all
my
poetry
Que
ni
mi
hijo
ni
mi
nieto
vivan
lo
que
yo
vivía
That
neither
my
son
nor
my
grandson
live
what
I
lived
Que
los
niños
del
hood
canten
canciones
mías
That
the
kids
from
the
hood
sing
my
songs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Ignacio Arriagada, Gonzalo Alfonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.