Текст и перевод песни Benjamin - Donkerblauw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe
jij
het
ijs
rondom
mijn
lijf
weer
kan
ontdooien
How
you
can
melt
the
ice
around
my
body
Van
ver
weg
een
schilderij,
maar
van
dichtbij
nog
heel
veel
mooier
A
painting
from
afar,
but
so
much
more
beautiful
up
close
Voor
jou
kende
ik
een
leven
dat
me
steeds
weer
naar
de
grond
kreeg
Before
you,
I
knew
a
life
that
always
brought
me
down
Jij
bent
mijn
warme
deken,
het
gaat
beter
sinds
jij
omkeek
You
are
my
warm
blanket,
things
have
been
better
since
you
looked
back
En
ik
kijk
al
naar
je
op,
al
ben
jij
een
stukje
kleiner
And
I'm
already
looking
up
at
you,
even
though
you
are
a
little
smaller
Eigenwijs
tot
op
het
bot,
jij
lost
het
op,
ik
laat
me
leiden
Stubborn
to
the
core,
you
solve
it,
I
let
myself
be
guided
En
al
zijn
de
wolken
grijs,
ligt
paradijs
hier
op
mijn
kussen
And
even
though
the
clouds
are
gray,
paradise
lies
here
on
my
pillow
Jij
weet
dat
ik
soms
praat
voordat
ik
nadenk,
maar
je
sust
me
You
know
I
sometimes
talk
before
I
think,
but
you
soothe
me
Weet
dat
niemand
dat
kan,
niet
als
een
vriend,
want
mensen
liegen
You
know
that
no
one
can
do
that,
not
as
a
friend,
because
people
lie
En
dat
heb
ik
wel
geleerd
en
jij
zal
altijd
voor
me
kiezen
And
I've
learned
that
and
you
will
always
choose
me
Ik
heb
van
alles
geprobeerd,
maar
nu
ben
ik
echt
verliefd
en
I've
tried
everything,
but
now
I'm
really
in
love
and
Ben
ik
straks
niet
meer
bij
jou
dan
schrijf
ik
in
gedachten
brieven
If
I'm
not
with
you
soon,
then
I'll
write
letters
in
my
mind
Over
hoe
ik
je
vasthoud
en
dat
ik
op
je
wacht
About
how
I
hold
you
and
that
I'm
waiting
for
you
Hoe
jij
de
zon
was
vanmorgen
en
de
sterren
vannacht
How
you
were
the
sun
this
morning
and
the
stars
tonight
Ik
voor
jou
was
geboren,
ik
voor
jou
was
bedacht
I
was
born
for
you,
I
was
designed
for
you
En
ik
van
jou
had
verloren,
toen
dat
jij
naar
me
lachte
And
I
had
lost
you,
when
you
smiled
at
me
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
But
that's
not
anymore,
it's
because
of
you
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
How
you
let
your
hair
fall
on
your
shoulders
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
I
have
you
until
my
end
and
even
after
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
But
that's
not
anymore,
it's
because
of
you
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
How
you
let
your
hair
fall
on
your
shoulders
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
I
have
you
until
my
end
and
even
after
Hoe
jij
de
rust
hier
in
mijn
hoofd
deed
wederkeren
How
you
brought
peace
back
to
my
head
Een
kus
en
het
kwam
terug,
je
hoefde
nooit
veel
te
proberen
A
kiss
and
it
came
back,
you
never
had
to
try
much
Vroeger
was
ik
altijd
kwaad,
het
kon
me
allemaal
niet
schelen
I
used
to
be
always
angry,
I
didn't
care
about
anything
Weinig
woorden
wisten
raad,
je
keek
me
aan,
alles
werd
beter
Few
words
knew
advice,
you
looked
at
me,
everything
got
better
Ik
zal
ook
vechten
voor
jou
I
will
fight
for
you
too
Ben
geen
held,
maar
ik
kan
leren
I'm
not
a
hero,
but
I
can
learn
Wij
gaan
verder,
gaat
het
fout
We'll
go
further,
if
things
go
wrong
Laat
het
me
koud,
ga
niks
riskeren
Let
it
be
cold
to
me,
don't
risk
anything
Want
ik
ben
nog
niet
van
plan
alleen
te
zijn,
afscheid
te
nemen
Because
I'm
not
yet
planning
to
be
alone,
to
say
goodbye
Is
het
tijd,
lief,
dan
weet
jij,
ik
ben
dichtbij
en
ik
zal
spreken
If
it's
time,
my
love,
then
you
know,
I'm
close
and
I'll
speak
Over
hoe
ik
je
vasthoud
en
dat
ik
op
je
wacht
About
how
I
hold
you
and
that
I'm
waiting
for
you
Hoe
jij
de
zon
was
vanmorgen
en
de
sterren
vannacht
How
you
were
the
sun
this
morning
and
the
stars
tonight
Ik
voor
jou
was
geboren,
ik
voor
jou
was
bedacht
I
was
born
for
you,
I
was
designed
for
you
En
ik
van
jou
had
verloren,
toen
dat
jij
naar
me
lachte
And
I
had
lost
you,
when
you
smiled
at
me
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
But
that's
not
anymore,
it's
because
of
you
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
How
you
let
your
hair
fall
on
your
shoulders
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
I
have
you
until
my
end
and
even
after
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
But
that's
not
anymore,
it's
because
of
you
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
How
you
let
your
hair
fall
on
your
shoulders
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
I
have
you
until
my
end
and
even
after
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Because
my
life
was
dark
blue
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
But
that's
not
anymore,
it's
because
of
you
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
How
you
let
your
hair
fall
on
your
shoulders
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
I
have
you
until
my
end
and
even
after
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cis Kroezen, Benjamin R Traudes, Mischa C Dirksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.