Текст и перевод песни Benjamin - Donkerblauw
Hoe
jij
het
ijs
rondom
mijn
lijf
weer
kan
ontdooien
Как
ты
можешь
растопить
лед
вокруг
меня,
Van
ver
weg
een
schilderij,
maar
van
dichtbij
nog
heel
veel
mooier
Издалека
картина,
а
вблизи
еще
прекраснее.
Voor
jou
kende
ik
een
leven
dat
me
steeds
weer
naar
de
grond
kreeg
До
тебя
я
жил
жизнью,
которая
втаптывала
меня
в
грязь,
Jij
bent
mijn
warme
deken,
het
gaat
beter
sinds
jij
omkeek
Ты
- мое
теплое
одеяло,
все
наладилось,
с
тех
пор
как
ты
обернулась.
En
ik
kijk
al
naar
je
op,
al
ben
jij
een
stukje
kleiner
И
я
уже
смотрю
на
тебя
снизу
вверх,
хоть
ты
и
немного
ниже,
Eigenwijs
tot
op
het
bot,
jij
lost
het
op,
ik
laat
me
leiden
Упрямая
до
мозга
костей,
ты
все
решаешь,
я
позволяю
тебе
вести
меня.
En
al
zijn
de
wolken
grijs,
ligt
paradijs
hier
op
mijn
kussen
И
пусть
тучи
серые,
рай
здесь,
на
моей
подушке.
Jij
weet
dat
ik
soms
praat
voordat
ik
nadenk,
maar
je
sust
me
Ты
знаешь,
что
я
иногда
говорю,
не
подумав,
но
ты
меня
успокаиваешь,
Weet
dat
niemand
dat
kan,
niet
als
een
vriend,
want
mensen
liegen
Знай,
что
никто
не
может
этого
сделать,
ни
как
друг,
потому
что
люди
лгут,
En
dat
heb
ik
wel
geleerd
en
jij
zal
altijd
voor
me
kiezen
И
я
это
усвоил,
и
ты
всегда
будешь
выбирать
меня.
Ik
heb
van
alles
geprobeerd,
maar
nu
ben
ik
echt
verliefd
en
Я
много
чего
перепробовал,
но
сейчас
я
действительно
влюблен
и
Ben
ik
straks
niet
meer
bij
jou
dan
schrijf
ik
in
gedachten
brieven
Если
меня
не
будет
рядом
с
тобой,
я
буду
писать
тебе
письма
в
мыслях.
Over
hoe
ik
je
vasthoud
en
dat
ik
op
je
wacht
О
том,
как
я
обнимаю
тебя,
и
что
я
жду
тебя,
Hoe
jij
de
zon
was
vanmorgen
en
de
sterren
vannacht
Как
ты
была
солнцем
этим
утром
и
звездами
этой
ночью.
Ik
voor
jou
was
geboren,
ik
voor
jou
was
bedacht
Я
был
рожден
для
тебя,
я
был
создан
для
тебя,
En
ik
van
jou
had
verloren,
toen
dat
jij
naar
me
lachte
И
я
был
бы
потерян
без
тебя,
если
бы
ты
не
улыбнулась
мне.
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
Но
это
уже
не
так,
это
благодаря
тебе.
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
То,
как
ты
позволяешь
своим
волосам
падать
на
плечи,
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
Я
буду
с
тобой
до
конца
и
даже
после,
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
Но
это
уже
не
так,
это
благодаря
тебе.
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
То,
как
ты
позволяешь
своим
волосам
падать
на
плечи,
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
Я
буду
с
тобой
до
конца
и
даже
после.
Hoe
jij
de
rust
hier
in
mijn
hoofd
deed
wederkeren
Как
ты
вернула
спокойствие
в
мою
голову,
Een
kus
en
het
kwam
terug,
je
hoefde
nooit
veel
te
proberen
Один
поцелуй,
и
оно
вернулось,
тебе
никогда
не
приходилось
прилагать
много
усилий.
Vroeger
was
ik
altijd
kwaad,
het
kon
me
allemaal
niet
schelen
Раньше
я
всегда
злился,
мне
было
все
равно.
Weinig
woorden
wisten
raad,
je
keek
me
aan,
alles
werd
beter
Немногие
слова
могли
помочь,
ты
посмотрела
на
меня,
и
все
стало
лучше.
Ik
zal
ook
vechten
voor
jou
Я
тоже
буду
бороться
за
тебя,
Ben
geen
held,
maar
ik
kan
leren
Я
не
герой,
но
я
могу
учиться.
Wij
gaan
verder,
gaat
het
fout
Мы
будем
продолжать,
если
что-то
пойдет
не
так,
Laat
het
me
koud,
ga
niks
riskeren
Мне
будет
все
равно,
я
не
буду
рисковать,
Want
ik
ben
nog
niet
van
plan
alleen
te
zijn,
afscheid
te
nemen
Потому
что
я
не
хочу
быть
один,
прощаться.
Is
het
tijd,
lief,
dan
weet
jij,
ik
ben
dichtbij
en
ik
zal
spreken
Если
придет
время,
любимая,
ты
знаешь,
я
буду
рядом,
и
я
скажу
тебе.
Over
hoe
ik
je
vasthoud
en
dat
ik
op
je
wacht
О
том,
как
я
обнимаю
тебя,
и
что
я
жду
тебя,
Hoe
jij
de
zon
was
vanmorgen
en
de
sterren
vannacht
Как
ты
была
солнцем
этим
утром
и
звездами
этой
ночью.
Ik
voor
jou
was
geboren,
ik
voor
jou
was
bedacht
Я
был
рожден
для
тебя,
я
был
создан
для
тебя,
En
ik
van
jou
had
verloren,
toen
dat
jij
naar
me
lachte
И
я
был
бы
потерян
без
тебя,
если
бы
ты
не
улыбнулась
мне.
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
Но
это
уже
не
так,
это
благодаря
тебе.
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
То,
как
ты
позволяешь
своим
волосам
падать
на
плечи,
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
Я
буду
с
тобой
до
конца
и
даже
после,
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
Но
это
уже
не
так,
это
благодаря
тебе.
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
То,
как
ты
позволяешь
своим
волосам
падать
на
плечи,
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
Я
буду
с
тобой
до
конца
и
даже
после.
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Want
mijn
leven
was
donkerblauw
Ведь
моя
жизнь
была
темно-синей,
Maar
dat
is
niet
meer,
dat
komt
door
jou
Но
это
уже
не
так,
это
благодаря
тебе.
Hoe
jij
je
haar
laat
vallen
op
je
schouders
То,
как
ты
позволяешь
своим
волосам
падать
на
плечи,
Heb
ik
jou
tot
m'n
einde
en
zelfs
daarna
Я
буду
с
тобой
до
конца
и
даже
после.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cis Kroezen, Benjamin R Traudes, Mischa C Dirksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.