Benjamin Amadeo - Volaré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benjamin Amadeo - Volaré




Volaré
Fly Away
Hablo de vos, nomás
I talk about you, and only you
Cuando me falta el aire
When I'm running out of breath
No vivir, en paz
I can't live in peace
Quizá no sea nadie
I may be a nobody
Claro que el modo es amar
Of course the way is loving
Claro que en la oscuridad
Of course in the darkness
Veo todo
I see everything
¿Para qué me das la libertad?
Why do you give me freedom?
En esta aventura
In this adventure
Si te llevo como enfermedad
If I carry you like a disease
Que trae la cura
That brings the cure
¿Para qué quiero realidad?
Why do I want reality?
Dame tu locura
Give me your madness
Y volaré-laré
And I will fly away-laré
Lo haré, eh eh eh
I'll do it, eh eh eh
Lo haré, lo haré
I'll do it, I'll do it
¿Cuánto querés de más?
How much more do you want?
Soy todo lo que traje
I am everything I brought
Y cuando me ves casual
And when you see me casually
Te voy mostrando el plan de escape
I'm showing you the escape plan
Claro que el modo es amar
Of course the way is loving
Claro que en la oscuridad
Of course in the darkness
Veo todo
I see everything
¿Para qué me das la libertad?
Why do you give me freedom?
En esta aventura
In this adventure
Si te llevo como enfermedad
If I carry you like a disease
Que trae la cura
That brings the cure
¿Para qué quiero realidad?
Why do I want reality?
Dame tu locura
Give me your madness
Y volare-laré
And I will fly away-laré
Lo haré, eh eh eh
I'll do it, eh eh eh
Lo haré, lo haré
I'll do it, I'll do it
(Si ahora me gustan tanto)
(If I like you so much now)
Que mueres por saber
That you're dying to know
Todo lo que me quema en la cabeza
Everything that's burning in my head
Será que apenas empieza el drama
It must be that the drama is just beginning
Mejoramos la fama
We'll improve the fame
Con la que cargan las cadenas
That the chains carry
Será que me envenena saber
Maybe it's the knowledge that poisons me
¿Para qué me das la libertad?
Why do you give me freedom?
En esta aventura
In this adventure
Si te llevo como enfermedad
If I carry you like a disease
Que trae la cura
That brings the cure
¿Para qué quiero realidad?
Why do I want reality?
Dame tu locura
Give me your madness
Y volaré-laré
And I will fly away-laré
Lo haré, eh eh eh
I'll do it, eh eh eh
Lo haré, lo haré
I'll do it, I'll do it
¿Para qué quiero la verdad? (Volaré- laré, lo haré eh eh eh)
Why do I want the truth? (I'll fly away-laré, I'll do it eh eh eh)
A esta altura (Lo haré, lo haré)
At this point (I'll do it, I'll do it)
¿No ves? No tengo solución
Can't you see? I have no solution
Ya nada me dura
Nothing lasts for me anymore
Y volaré-laré
And I will fly away-laré
Uh-uh-oh-oh
Uh-uh-oh-oh
Lo haré
I'll do it
Lo haré, eeh
I'll do it, eeh





Авторы: Gustavo Ariel Novello, Benjamin Estanislao Amadeo, Luis Alberto Burgio, Pablo Gaston Akselrad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.