Текст и перевод песни Benjamin Amadeo - Volaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablo
de
vos,
nomás
I
talk
about
you,
and
only
you
Cuando
me
falta
el
aire
When
I'm
running
out
of
breath
No
sé
vivir,
en
paz
I
can't
live
in
peace
Quizá
no
sea
nadie
I
may
be
a
nobody
Claro
que
el
modo
es
amar
Of
course
the
way
is
loving
Claro
que
en
la
oscuridad
Of
course
in
the
darkness
Veo
todo
I
see
everything
¿Para
qué
me
das
la
libertad?
Why
do
you
give
me
freedom?
En
esta
aventura
In
this
adventure
Si
te
llevo
como
enfermedad
If
I
carry
you
like
a
disease
Que
trae
la
cura
That
brings
the
cure
¿Para
qué
quiero
realidad?
Why
do
I
want
reality?
Dame
tu
locura
Give
me
your
madness
Y
volaré-laré
And
I
will
fly
away-laré
Lo
haré,
eh
eh
eh
I'll
do
it,
eh
eh
eh
Lo
haré,
lo
haré
I'll
do
it,
I'll
do
it
¿Cuánto
querés
de
más?
How
much
more
do
you
want?
Soy
todo
lo
que
traje
I
am
everything
I
brought
Y
cuando
me
ves
casual
And
when
you
see
me
casually
Te
voy
mostrando
el
plan
de
escape
I'm
showing
you
the
escape
plan
Claro
que
el
modo
es
amar
Of
course
the
way
is
loving
Claro
que
en
la
oscuridad
Of
course
in
the
darkness
Veo
todo
I
see
everything
¿Para
qué
me
das
la
libertad?
Why
do
you
give
me
freedom?
En
esta
aventura
In
this
adventure
Si
te
llevo
como
enfermedad
If
I
carry
you
like
a
disease
Que
trae
la
cura
That
brings
the
cure
¿Para
qué
quiero
realidad?
Why
do
I
want
reality?
Dame
tu
locura
Give
me
your
madness
Y
volare-laré
And
I
will
fly
away-laré
Lo
haré,
eh
eh
eh
I'll
do
it,
eh
eh
eh
Lo
haré,
lo
haré
I'll
do
it,
I'll
do
it
(Si
ahora
me
gustan
tanto)
(If
I
like
you
so
much
now)
Que
mueres
por
saber
That
you're
dying
to
know
Todo
lo
que
me
quema
en
la
cabeza
Everything
that's
burning
in
my
head
Será
que
apenas
empieza
el
drama
It
must
be
that
the
drama
is
just
beginning
Mejoramos
la
fama
We'll
improve
the
fame
Con
la
que
cargan
las
cadenas
That
the
chains
carry
Será
que
me
envenena
saber
Maybe
it's
the
knowledge
that
poisons
me
¿Para
qué
me
das
la
libertad?
Why
do
you
give
me
freedom?
En
esta
aventura
In
this
adventure
Si
te
llevo
como
enfermedad
If
I
carry
you
like
a
disease
Que
trae
la
cura
That
brings
the
cure
¿Para
qué
quiero
realidad?
Why
do
I
want
reality?
Dame
tu
locura
Give
me
your
madness
Y
volaré-laré
And
I
will
fly
away-laré
Lo
haré,
eh
eh
eh
I'll
do
it,
eh
eh
eh
Lo
haré,
lo
haré
I'll
do
it,
I'll
do
it
¿Para
qué
quiero
la
verdad?
(Volaré-
laré,
lo
haré
eh
eh
eh)
Why
do
I
want
the
truth?
(I'll
fly
away-laré,
I'll
do
it
eh
eh
eh)
A
esta
altura
(Lo
haré,
lo
haré)
At
this
point
(I'll
do
it,
I'll
do
it)
¿No
ves?
No
tengo
solución
Can't
you
see?
I
have
no
solution
Ya
nada
me
dura
Nothing
lasts
for
me
anymore
Y
volaré-laré
And
I
will
fly
away-laré
Lo
haré,
eeh
I'll
do
it,
eeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Ariel Novello, Benjamin Estanislao Amadeo, Luis Alberto Burgio, Pablo Gaston Akselrad
Альбом
Volaré
дата релиза
15-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.