Benjamin Amadeo - Volaré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Amadeo - Volaré




Volaré
Взлечу
Hablo de vos, nomás
Говорю о тебе, только о тебе,
Cuando me falta el aire
Когда мне не хватает воздуха.
No vivir, en paz
Не умею жить в мире,
Quizá no sea nadie
Возможно, я никто.
Claro que el modo es amar
Конечно, способ любить,
Claro que en la oscuridad
Конечно, в темноте
Veo todo
Я вижу всё.
¿Para qué me das la libertad?
Зачем ты даешь мне свободу
En esta aventura
В этом приключении,
Si te llevo como enfermedad
Если я ношу тебя как болезнь,
Que trae la cura
Которая несет лекарство?
¿Para qué quiero realidad?
Зачем мне нужна реальность?
Dame tu locura
Дай мне свое безумие,
Y volaré-laré
И я взлечу-у-у,
Lo haré, eh eh eh
Сделаю это, э-э-э,
Lo haré, lo haré
Сделаю это, сделаю это.
¿Cuánto querés de más?
Сколько тебе еще нужно?
Soy todo lo que traje
Я всё, что я принес.
Y cuando me ves casual
И когда ты видишь меня случайно,
Te voy mostrando el plan de escape
Я показываю тебе план побега.
Claro que el modo es amar
Конечно, способ любить,
Claro que en la oscuridad
Конечно, в темноте
Veo todo
Я вижу всё.
¿Para qué me das la libertad?
Зачем ты даешь мне свободу
En esta aventura
В этом приключении,
Si te llevo como enfermedad
Если я ношу тебя как болезнь,
Que trae la cura
Которая несет лекарство?
¿Para qué quiero realidad?
Зачем мне нужна реальность?
Dame tu locura
Дай мне свое безумие,
Y volare-laré
И я взлечу-у-у,
Lo haré, eh eh eh
Сделаю это, э-э-э,
Lo haré, lo haré
Сделаю это, сделаю это.
(Si ahora me gustan tanto)
(Если сейчас я нравлюсь тебе настолько)
Que mueres por saber
Что ты умираешь от желания узнать
Todo lo que me quema en la cabeza
Всё, что горит у меня в голове.
Será que apenas empieza el drama
Может быть, драма только начинается,
Mejoramos la fama
Мы улучшаем репутацию,
Con la que cargan las cadenas
Которой отягощены цепи.
Será que me envenena saber
Может быть, меня отравляет знание.
¿Para qué me das la libertad?
Зачем ты даешь мне свободу
En esta aventura
В этом приключении,
Si te llevo como enfermedad
Если я ношу тебя как болезнь,
Que trae la cura
Которая несет лекарство?
¿Para qué quiero realidad?
Зачем мне нужна реальность?
Dame tu locura
Дай мне свое безумие,
Y volaré-laré
И я взлечу-у-у,
Lo haré, eh eh eh
Сделаю это, э-э-э,
Lo haré, lo haré
Сделаю это, сделаю это.
¿Para qué quiero la verdad? (Volaré- laré, lo haré eh eh eh)
Зачем мне нужна правда? (Взлечу-у-у, сделаю это, э-э-э)
A esta altura (Lo haré, lo haré)
В конце концов, (Сделаю это, сделаю это)
¿No ves? No tengo solución
Разве ты не видишь? Мне нет спасения,
Ya nada me dura
Ничто не длится вечно.
Y volaré-laré
И я взлечу-у-у,
Uh-uh-oh-oh
У-у-о-о,
Lo haré
Сделаю это,
Lo haré, eeh
Сделаю это, э-э.





Авторы: Gustavo Ariel Novello, Benjamin Estanislao Amadeo, Luis Alberto Burgio, Pablo Gaston Akselrad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.