Benjamin Biolay - A l'origine - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benjamin Biolay - A l'origine - Radio Edit




A L'origine on était pas des sauvages
Изначально мы не были дикарями.
A L'origine on habitait pas la cage
Первоначально мы не жили в клетке
Au premier signe on libérait les otages
По первому знаку мы освободили заложников
A L'origine on faisait pas l'étalage
Первоначально мы не выставляли напоказ
De nos racines on n'avait pas d'héritage
От наших корней у нас не было наследства
A dix centimes on n'était pas si volages
За десять центов мы не были такими уж непостоянными
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c'est loin
Боже, как это далеко!
A L'origine on n'était pas des esclaves
Изначально мы не были рабами
A L'origine on quittait pas son enclave
Изначально мы не покидали свой анклав.
D'origine la vie n'etait qu'une seule phrase Sybilline on mettait pas les plein gaz
Изначально жизнь была только одной фразой Сибиллин, мы не работали на полную мощность
Les mandarines avaient un gout de betterave Citadines on attendait dans la cave
У мандаринов был вкус городской свеклы, которую мы ждали в погребе
Mieux
Лучшее
Mieux
Лучшее
Mieux que bien
Лучше, чем хорошо
A L'origine on n'avait pas des prothèses
Первоначально у нас не было протезов
A L'origine on disait moins de fadaises
Первоначально мы говорили о меньшем количестве причудов
A L'origine on avait moins de facettes
Изначально у нас было меньше граней
De temps d'usine
Заводское время
Et pas besoin de prophètes
И не нужны пророки
A L'origine les poules etaient des nuggets
Первоначально куры были самородками
Et pas d'usine
И нет фабрики
Et les poupées des puppets,
И куклы марионеток,
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c'est loin
Боже, как это далеко!
A L'origine on avait pas des pétards
Изначально у нас не было петард
De carabines
Карабин
Mais les cheveux en pétards
Но волосы в петардах
Dans le dressing
В гардеробной
On cachait pas des cadavre
Мы не прятали трупы.
A L'origine on n'était pas si macabres
Изначально мы не были такими жуткими
A L'origine il n'y avait pas les images
Первоначально не было изображений
Les speakerines faisaient encore des massages
Спикерины все еще делали массаж
Mieux
Лучшее
Mieux
Лучшее
C'est mieux que rien
Это лучше, чем ничего
Je ne sais pas si nous étions les pires
Я не знаю, были ли мы худшими
Et si déjà nous rêvions d'en finir
И если бы мы уже мечтали покончить с этим
A L'origine tout n'était qu'un mystère
Изначально все было просто загадкой
Pas de fadas
Никаких причуд
D'intifada naguère
Интифады ранее
A L'origine on passait pas les messages
Первоначально проводилась сообщения
A sa voisine on faisait pas de chantage
Мы не шантажировали ее соседку.
A la cantine il n'y avait pas de potage
В столовой не было супа
De carabine, de messagers de passage,
От карабинов, от проезжающих посыльных,
A Colombine il va y avoir un carnage
В Коломбине будет кровавая бойня
En haut des cimes
На вершинах верхушек
Il n'y avait que les nuages
Были только облака
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c'est loin...
Боже, как далеко...
A L'origine on n'était pas des occases
Изначально мы не были случайностями
Al'origine on faisait pas dans l'oukase
Первоначально мы не были в оукасе
A L'origine on faisait dans le détail
Первоначально мы занимались детализацией
A L'origine on n'était pas du bétail
Изначально мы не были скотом
A L'origine on faisait pas des entailles
Изначально мы не делали надрезов.
Longilignes on n'ouvrait pas les entrailles, Lieu
Длинные линии мы не открывали внутренности, место
Lieu
Место
Lieu commun
Общее место
A L'origine on n'était pas des minables
Изначально мы не были слабаками.
A L'origine on piratait pas le câble
Изначально мы не взламывали кабель
A L'origine il y avait moins de vocables
Изначально было меньше слов"
Entre les lignes on n'était beaucoup moins stables
Между линиями мы были не намного менее стабильными
A L'origine il n'y avait pasde Mossad
Первоначально не было Моссада
On s'y résigne on n'était pas si maussade
Мы смирились с этим, мы не были такими угрюмыми
Dieu
Бог
Dieu
Бог
Dieu que c'est loin
Боже, как это далеко!
A L'origine on avait peur de l'anthrax
Первоначально мы боялись сибирской язвы
De la famine de la famille de karl Marx
О голоде семьи Карла Маркса
A L'origine on n'avait pas des Rolex
Изначально у нас не было Rolex
Ou des Longines on avait des solex
Или Лонгины, у нас были солексы.
A L'origine tout n'était pas si complexe
Изначально все было не так сложно
A L'origine tout n'était qu'un pretexte
Изначально все было лишь предлогом
Crois moi trois fois rien
Поверь мне трижды, ничего
Je ne sais pas
Я не знаю
Si nous étions les mêmes
Если бы мы были такими же
Les mêmes en pires
Те же в худшем
Comment ca va finir
Чем это закончится
A L'origine
Первоначально
Il n'y avait qu'un soupir
Был только вздох
Et pas d'éclair sur ta poupée de cire (bis)
И никаких вспышек на твоей восковой кукле (бис)





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.